ROBERT INDIANA (1928-2018)
Procedencia
Colección privada, ZúrichExposición
Robert Indiana, exposición al aire libre en el Paseo del Prado, Madrid 2006, ilustración in situ a toda página en la portada y p. 46, 47Robert Indiana, exposición al aire libre en la Gran Vía, Bilbao 2007, p. 43, ilustración in situ a toda página p. 42 e ilustración in situ a doble página p. 44-45
Robert Indiana, exposición al aire libre en Gran Vía, Valencia 2007, p. 47, ilustración in situ a toda página en portada y p. 46, 47
Robert Indiana a Milano, Padglione di Arte Contemporanea, Milán 2008, p. 40, ilustración in situ a toda página...Más....ustraciones p. 41-53, ilustración en color p. 134
Robert Indiana: Beyond Love, Whitney Museum of American Art, Nueva York 2013, nº 140, p. 132, 251, 252, ilustración a color a toda página p. 148
Robert Indiana, Pinacoteca Comunale Casa Rusca, Locarno 2017, ilustración a color a toda página.
Literatura
Simon Salama-Caro, Joachim Pissarro, John Wilmerding, Robert Pincus-Witten, Robert Indiana, Rizzoli, Nueva York 2006, p. 168, 291, 293, ilustración in situ a toda página p. 169Der amerikanische Maler der Zeichen / American Painter of Signs - Robert Indiana, Museum Kurhaus Kleve, Kleve 2007, p. 26-27
Robert Indiana: A Rusia con amor, Museo Estatal Ruso, San Petersburgo 2016, p. 123, ilustración a color a toda página p. 122
...MENOS....
Historia
No es difícil comprender cómo la brillante disposición en dos filas de cuatro letras de Robert Indianallegó a contribuir a potenciar un movimiento durante la década de 1960. Su origen surgió de una profunda exposición a la religión y de su amigo y mentor Ellsworth Kelly, cuyo estilo de bordes duros y color sensual y sin acentos causó una impresión duradera. Pero como Indiana exclamó, fue un momento de kismet que simplemente sucedió cuando "¡EL AMOR me mordió!" y el diseño le llegó nítido y centrado. Indiana, por supuesto, sometió el diseño a muchas pruebas, y entonces el logotipo empezó a brotar por todas partes. El mensaje, que se transmite mejor en forma de escultura, está presente en ciudades de todo el mundo y se ha traducido a varios idiomas, entre ellos su iteración italiana, "Amor", con su fortuita "O" también inclinada hacia la derecha. Pero en lugar de ser pateada por el pie de la "L", esta versión confiere a la "A" superior un efecto de tambaleo bellamente escenificado. Da una impresión nueva, pero no menos profunda, del amor y de su naturaleza emocionalmente cargada. En cualquier caso, la "O" inclinada de Love imparte inestabilidad a un diseño por lo demás estable, una profunda proyección de la crítica implícita de Indiana al "sentimentalismo a menudo hueco asociado con la palabra, que metafóricamente sugiere anhelo y decepción no correspondidos en lugar de afecto sacarino" (Robert Indiana's Best: A Mini Retrospective, New York Times, 24 de mayo de 2018). La repetición, por supuesto, tiene la mala costumbre de empañar nuestro aprecio por el genio de la simplicidad y el diseño innovador. A finales de su vida, Indiana se lamentó de que "fue una idea maravillosa, pero también un terrible error. Se hizo demasiado popular. Y hay gente a la que no le gusta la popularidad". Pero nosotros, habitantes de un mundo plagado de divisiones y sumido en la confusión, se lo agradecemos. "Love" y sus muchas versiones nos recuerdan con fuerza nuestra capacidad de amar, y esa es nuestra mejor esperanza eterna de un futuro mejor.
CONOCIMIENTOS DEL MERCADO
Esculturas comparables vendidas en subasta
Esculturas en colecciones de museos
Galería de imágenes
Recursos adicionales
Autenticación
Simon Salama-Caro, Joachim Pissarro, John Wilmerding, Robert Pincus-Witten, Robert Indiana, Rizzoli, Nueva York 2006, p. 168, 291, 293, ilustración in situ a toda página p. 169.
Ver extracto
Preguntar
Otras obras de Robert Indiana
También le puede gustar