メニュー
ヘザー・ジェームズ
検索



  • ホーム
  • に関しては
    • パーム砂漠
    • ジャクソンホール
    • ニューヨーク
    • ロンドン
    • ロサンゼルス
    • モンテシート
    • コンサルタント
    • サービス
  • 展望室
  • アーティスト
    • アーティスト
    • カテゴリ
  • アートワーク
  • 展示 会
  • 出版 物
    • ギャラリーツアー
    • 展覧会ツアー
    • ビデオ
    • カタログ
  • 学ぶ
    • 投資としてのアート
    • プレス
    • ニュース
    • 教育
  • 販売
  • 新着情報
  • 連絡先
  • アドバイザリー
  • ホーム
  • に関しては
    • パーム砂漠
    • ジャクソンホール
    • ニューヨーク
    • ロンドン
    • ロサンゼルス
    • モンテシート
    • コンサルタント
    • サービス
  • 展望室
  • アーティスト
    • アーティスト
    • カテゴリ
  • アートワーク
  • 展示 会
  • 出版 物
    • ギャラリーツアー
    • 展覧会ツアー
    • ビデオ
    • カタログ
  • 学ぶ
    • 投資としてのアート
    • プレス
    • ニュース
    • 教育
  • 販売
  • 新着情報
  • 連絡先
  • アドバイザリー
アーティストに戻る
<div>Paul Signac’s "Pilote de la Meuse" (1924) is a refined late masterpiece that unites his devotion to color theory with his lifelong love of sailing. The composition is rigorously constructed around a highly structured framework of verticals and horizontals—the horizon line, the river’s surface, and the upright masts establish a sense of order and clarity. This geometry is gently softened by subtle diagonals: the angled masts, the slanted smokestack of a distant tugboat, and the wind-filled sails introduce movement and visual counterpoint without disrupting the overall balance.</div><br><br><div> </div><br><br><div>Executed in predominantly blue and green tones, the painting exemplifies Signac’s evolved Neo-Impressionist technique. While he and Georges Seurat pioneered pointillism as a scientific, color-theory-driven alternative to Impressionism, Signac’s later works from the 1910s and 1920s mark a decisive shift. Here, the earlier tight dots give way to broader, rectangular “mosaic strokes,” allowing color to carry greater physical presence and expressive freedom. The water in the foreground becomes a vibrant checkerboard of shifting hues, conveying turbulent weather, moving light, and wind-driven currents.</div><br><br><div> </div><br><br><div>A single prominent sailboat dominates the scene, accompanied by a few smaller vessels and the tugboat in the distance, whose swirling smoke animates the sky. This restrained yet dynamic marine subject reflects Signac’s deep personal connection to sailing—he owned 32 boats and traveled extensively by water.</div><br><br><div> </div><br><br><div>Similar maritime scenes from this mature period are held in major institutional collections, including the Minneapolis Institute of Art, The Metropolitan Museum of Art, and the Musée d’Orsay, underscoring the significance of this composition within Signac’s final artistic phase.</div><br><br><div> </div><br><br><div>The painting is accompanied by exceptional archival material: nine typed onion skins by Edmond Sussfeld; three autograph letters signed by Paul Signac; two autograph letters and the original invoice from the merchant Léon Marseille; and a certificate of authenticity from Mrs. Marina Ferretti-Bocquillon, providing outstanding historical context and provenance.</div>
PAUL SIGNAC
ムーズのパイロット
1924
19 3/4 × 25 1/2 インチ
キャンバスに油彩

<div><font face=Lato size=3 color=black>Paul Signac’s <em>Saint-Briac. D’une fenêtre</em> (1885) captures the quiet beauty of the Breton landscape at a pivotal moment in the artist’s evolution from Impressionism to Neo-Impressionism. Painted during one of his frequent stays in Saint-Briac-sur-Mer, a coastal village in Brittany, this work reflects Signac’s early fascination with the play of light, color, and atmosphere before his full embrace of </font><font<br>face=HelveticaNeue size=3 color="#191919">Pointilist </font><font face=Lato<br>size=3 color=black>technique. The composition, framed as if viewed from a window, balances structured geometry with painterly spontaneity, suggesting the artist’s growing concern with order and harmony in nature.</font></div><br><br><div> </div><br><br><div><font face=Lato size=3 color=black>The work once belonged to the French composer and conductor Jules Rivière and has been discussed in major art historical texts, including <em>Connaissance des Arts</em> (1956), Sophie Monneret’s <em>L’Impressionisme et son époque</em> (1980), and Françoise Cachin’s <em>Signac: Catalogue raisonné de l’oeuvre peint</em> (2000), where it is illustrated as entry no. 102. Comparable examples from the same Saint-Briac series are housed in the Metropolitan Museum of Art, the Art Institute of Chicago, and the Carnegie Museum of Art. Collectively, these works reveal Signac’s transition toward the structured luminosity that would soon define Neo-Impressionism and secure his place among the leading innovators of modern painting.</font></div>
注目
PAUL SIGNAC
サン=ブリアック塀
1885
25 1/2 x 18 1/8インチ。
キャンバスに油彩

お 問い合わせ
結合リスト短い形式

接続

トップに戻る
© 2026年 ヘザー・ジェームズ。無断複写・転載を禁じます。
  • プライバシーポリシー
  • 利用規約

お問い合わせいただきありがとうございます!

アートの設定をカスタマイズしますか?

[コミュニケーションの基本設定] に移動します。

教育

ヘザー・ジェームス・アート・アドバイザリーでは、教育が最も重要です。経験豊富なコレクターであれ、これから始めようとするコレクターであれ、私たちはお客様と共に成長することを目指し、お客様がアートに興味を持ち、学び、育てていけるような情報や見識を提供することを信条としています。

キュレーション

ヘザー・ジェームス・アート・アドバイザリーは、美術館、ギャラリー、個人邸宅で世界的に展覧会を開催してきたシニア・キュレーターの指導のもと、数十年にわたるキュレーターとしての経験を生かします。美的要素と美術史的要素を融合させ、お客様のコレクションとご自宅が、お客様の芸術的関心を反映できるようお手伝いいたします。

物流

HJアートアドバイザリーは、お客様の美術品の取り扱い、輸送、監督において、完全なロジスティクスを提供します。私たちの監修は、アート作品のあらゆるケアに関わります。 作品の輸送、設置、保管など、あらゆる工程を監督します。額装デザイン、照明、セキュリティ要件、保存、状態評価についてアドバイスし、促進します。

ドキュメント
  • 作品を購入する際、HJアートアドバイザリーは作品の出所を調査し、売り手が有効な所有権を持っていること、対象物に先取特権、請求権、抵当権がないことの表明と保証を売り手から求めます。
  • HJアートアドバイザリーは、保証違反があった場合、作品の全額返金に対する補償を求めます(もしかしたら、この行を含むかも?)
  • 個人売買とオークションのプロセス把握すべき重要な情報は以下の通り: アーティスト、作品タイトル、日付、メディウム、寸法、価格、画像、出品主体、証明書、インボイス(可能な場合)、コンディションレポート、抵当権、訴訟、所有権。
ミュージアム・ローン

ヘザー・ジェームズは、MoMA、ポンピドゥー・センターなど、世界中の一流美術館への貸し出しを光栄にもお手伝いさせていただいております。HJアートアドバイザリーでは、美術館の展覧会に作品を貸し出すことを決めたコレクターのために、必要な書類手続きやロジスティクスをすべて行っています。

販売と買収

HJアート・アドバイザリーは、個人売買、オークションハウス、アーティストからの依頼など、美術品購入の可能性のある作品の調達に重点を置いています。 HJアート・アドバイザリーは、クライアントのコレクションをより充実させるために、クライアントの関心に関連する重要な美術品について、民間および公的市場を継続的に監視しています。HJアート・アドバイザリーは、クライアントのために最良の取引を実現するために、コレクターに代わって売買価格の交渉を行います。

ファイナンス
  • HJアート・アドバイザリーは、資産担保融資、信託のための美術品購入、遺産相続計画などでお客様をサポートします。美術品市場に関する専門知識を駆使し、お客様のコレクションに関する決断をサポートいたします。遺産、法律チーム、ファイナンシャル・アドバイザーと協力し、クライアントとその目標を最大限にサポートします。
  • ヘザー・ジェームス・ファイン・アートは登録投資、法律、税務アドバイザーではありません。ヘザー・ジェームス・ファイン・アートが表明する投資および財務に関する意見はすべて、個人的な調査に基づく意見です。過去の実績は将来のリターンを保証するものではなく、また必ずしも将来の実績を示唆するものでもありません。
価値と保険

HJアート・アドバイザリー・グループは、保険評価、買収、売却のための美術品コレクションの評価と鑑定を行っています。これには、価値を決定するための私的および公的な美術品市場分析の綿密な調査が含まれます。

認証

HJアートアドバイザリーは、明確な所有権が得られるかどうかを判断するため、取得前に対象物の調査、研究、出所調査を行い、最高水準のデューディリジェンスを維持します。 このような調査には以下のものが含まれますが、これらに限定されるものではありません:

  • 対象物の所有履歴
  • 対象物の所在国と所在時期。
  • 展示品の歴史
  • 対象物の出版履歴
  • 所有権に対する異議申し立てがなされている場合
  • 対象物に関連する盗難品のデータベース
  • 対象物が提供される状況
  • 以下を含む関連調査情報源:ArtLoss Register またはその他のデータベース。
  • 売主が有効な所有権を有し、対象物に先取特権、請求権、抵当権がないことを保証する、売主からの保証および補償表明。
  • 1933年から1945年の間にドイツ占領下のヨーロッパにあった可能性の高い品物の取得に関するガイドラインに従った、ナチス/第二次世界大戦時代の調査と文書化
目利き

HJアート・アドバイザリーは、新しいコレクションを開発中のお客様や、すでに確立されたコレクションをお持ちのお客様に代わって、アドバイスや詳細なサービスを提供しています。長年アートビジネスに携わってきた豊富な知識と経験により、熟練した経験豊かなスタッフが、様々なレベルでのガイダンスとディレクションを提供いたします。

この/これらの作品についてもっと知りたいですか? ご興味をお持ちの方は、メッセージをお送りください。

お問い合わせ - アートシングル
  • English
  • 中文 (简体)
  • Deutsch
  • Français
  • Español
  • עברית
  • العربية‏