メニュー
ヘザー・ジェームズ
検索
Artist

    Category

      Subcategory

        • ホーム
        • に関しては
          • パーム砂漠
          • ジャクソンホール
          • ニューヨーク
          • ロンドン
          • ロサンゼルス
          • サンフランシスコ
          • モンテシート
          • コモ湖
          • コンサルタント
          • サービス
        • 展望室
        • アーティスト
          • アーティスト
          • カテゴリ
        • アートワーク
        • 展示 会
        • 出版 物
          • ギャラリーツアー
          • 展覧会ツアー
          • ビデオ
          • カタログ
        • 学ぶ
          • 投資としてのアート
          • プレス
          • ニュース
          • 教育
        • 販売
        • 新着情報
        • 連絡先
        • アドバイザリー
        • ホーム
        • に関しては
          • パーム砂漠
          • ジャクソンホール
          • ニューヨーク
          • ロンドン
          • ロサンゼルス
          • サンフランシスコ
          • モンテシート
          • コモ湖
          • コンサルタント
          • サービス
        • 展望室
        • アーティスト
          • アーティスト
          • カテゴリ
        • アートワーク
        • 展示 会
        • 出版 物
          • ギャラリーツアー
          • 展覧会ツアー
          • ビデオ
          • カタログ
        • 学ぶ
          • 投資としてのアート
          • プレス
          • ニュース
          • 教育
        • 販売
        • 新着情報
        • 連絡先
        • アドバイザリー
        アーティストに戻る
        <div><font face=Calibri size=3 color=black>Standing at an impressive 103 inches, this elegantly spare “Sonambient” sculpture by Harry Bertoia allows us to marvel at one of the finest artisans of his generation. This piece, the tallest in the series currently available here at Heather James Fine Art, features a precise arrangement of 36 slender tines in a 6 x 6 grid. This arrangement's uniformity and symmetry are visually captivating and crucial for the sculpture's acoustic properties. The rods, austere and uncapped by finials, have an aged patina with copper undertones, suggesting Bertoia's use of copper or a similar alloy known for its resonant qualities and distinctive coloration. Given the outstanding length of these rods, the attachment method is particularly noteworthy. Bertoia meticulously inserted each rod into individual holes in the base plate using precision drilling and securing techniques such as welding that ensured the rods were firmly anchored and stable, maintaining the structural integrity essential for consistent acoustic performance.</font></div><br><br><div> </div><br><br><div><font face=Calibri size=3 color=black>Beyond his uncompromising nature, Bertoia's work draws significant inspiration from natural elements. This sculpture's tall, slender rods evoke images of reeds or tall grasses swaying gently in the wind. This dynamic interaction between the sculpture and its environment mirrors the movement of plants, creating an immersive, naturalistic experience. Yet when activated or moved by air currents, the rods of this monumental work initiate metallic undertones that confirm its materiality without betraying its profound connection to the natural world.</font></div><br><br><div><font face=Calibri size=3 color=black>Integrating technical precision and natural inspiration depends on exacting construction that ensures durability and acoustic consistency, while its kinetic and auditory nature imbues the piece with a sense of vitality. This fusion invites viewers to engage with the sculpture on multiple sensory levels, appreciating its robust craftsmanship and evocative, naturalistic qualities. Bertoia's ability to blend these elements results in a work that is both a technical marvel and a tribute to the beauty of the natural world.</font></div>
        ハリー・ベルトイア
        無題(サウンディング・スカルプチャー)
        c.1970
        103 x 16 x 16 インチ
        金属
        275,000

        HARRY BERTOIA - Untitled (Sounding Sculpture) - ベリリウム銅とブロンズ、木製ベース - 36 1/2 x 8 x 8 in.
        ハリー・ベルトイア
        無題(サウンディング・スカルプチャー)
        c. 1970
        36 1/2 x 8 x 8インチ。
        ベリリウム銅とブロンズ、ウッドベース
        150,000

        HARRY BERTOIA - 柳の彫刻 - ステンレススチール - 61 1/2 x 39 x 39 in.
        ハリー・ベルトイア
        柳の彫刻
        c.1970-1979
        61 1/2 x 39 x 39 in.
        ステンレス鋼
        150,000

        <div><font face=Calibri size=3 color=black>Harry Bertoia was an authentic visionary in art, and they are rare. Of those whose métier is sculpture, Alexander Calder and Harry Bertoia are the twentieth-century American standouts. They are engineers of beauty; their creative currency is feats of invention and pure artistry that honor our experience of them (if we are willing to quiet our mind) as if a sacred event. It was Duchamp who suggested Calder call his kinetic works “mobiles”, but it was up to Bertoia himself to coin a word to describe something for which there was little precedent. Visually precise, kinetic, and offering resonant, vibratory sound, a “Sonambient” sculpture is at once a metaphor for our sentient experience in the world yet capable of inducing an aura of transcendent experience. Given that insight, it is easy to understand Bertoia’s view that “I don’t hold onto terms like music and sculpture anymore. Those old distinctions have lost all their meaning.”</font></div><br><br><div> </div><br><br><div><font face=Calibri size=3 color=black>The present “Sonambient” sculpture is a forty-eight-inch-tall curtain of thin-gauged tines. Once activated, it becomes a 15 3/4 inch long, 8 inches deep wall of sound. Five rows of narrow tines are staggered in number, alternating between 30 and 29 tines that, when activated, present as an undulating wall of sound. When touched or moved by air currents, the rods produce a sound that, while metallic, does not betray its source of inspiration: the serene connection Bertoia felt in observing the gentle undulating movement of desert grasses. As always, this is a Bertoia sculpture that invites participation in the experience of changing shapes and sounds, a participatory work that asks us to be present in the moment, to connect across time with the object and its creator.</font></div>
        ハリー・ベルトイア
        無題(サウンディング・スカルプチャー)
        c. 1970
        48 x 15 3/4 x 8インチ。
        真鍮ベースのベリリウムと銅の棒
        125,000

        <div><font face=Lato size=3 color=black>In Harry Bertoia's oeuvre, "<em>Willow</em>" stands apart as an extraordinary synthesis of natural inspiration and innovative metalwork. Its cascading strands of stainless-steel capture the weeping elegance of a willow tree's drooping branches while introducing a dynamic, interactive quality through its shimmering surface and subtle responsiveness to movement. The strands—whether referred to as "tinsels," "filaments," or "tendrils"—reflect the delicacy of natural forms, blending artistry with technical mastery.</font></div><br><br><div><font face=Lato size=3> </font></div><br><br><div><font face=Lato size=3 color=black>Bertoia, a visionary sculptor with an unparalleled ability to transform industrial materials into organic beauty, likely employed meticulous processes to create "<em>Willow,</em>" cutting thin sheets of stainless steel into fine strips and expertly attaching them to a central core, positioning each strand to flow like water or sway like leaves in the breeze. The tactile quality of the strands, which respond to air currents or touch, invites the viewer into a contemplative engagement with the work, much like one might feel beneath the canopy of a willow tree.</font></div><br><br><div><font face=Lato size=3> </font></div><br><br><div><font face=Lato size=3 color=black>This piece epitomizes Bertoia's lifelong fascination with nature, stemming from his early years in the rural village of San Lorenzo, Italy. His sensitivity to the organic world continually informed his artistic practice, from his celebrated Sonambient sound sculptures to creations like “<em>Willow</em>, “which reimagine the relationship between form and environment. As he once said, "I no longer hold onto terms like music and sculpture. Those old distinctions have lost all their meaning."</font></div><br><br><div><font face=Lato size=3> </font></div><br><br><div><font face=Lato size=3 color=black>Once again , Bertoia captivates us by reaching beyond the traditional boundaries of sculpture, delivering a work that is as much a sensory experience as a visual one. It is a harmonious blend of natural inspiration and innovative artistry, a reminder of the sacred beauty found in the intersection of art and the natural world.</font></div>
        ハリー・ベルトイア
        無題(ウィロー)
        c. 1970
        61×32×32インチ。
        ステンレス鋼
        120,000

        ハリー・ベルトイアのウィローの彫刻は、優美さと繊細さを表現しています。吊るされたウィローの稀少なバージョンは、その性質のコントラストを喜ぶ自意識的な存在感を持っているように思われる。しかし,それは,それを見ることの実存的な喜び以外の何物でもない.  もし後者の巨匠がより有機的な、あるいは身体的な喚起を念頭に置いていたとしたら、ウィローはカルダーの大胆に表現されたバージョンだと考えてみてください。吊るされたウィローは、その領域を支配しながらも、周囲との空間的な関係を尊重しています。光、形、空間、これらは彫刻家のコンセプチュアルな道具である。しかし、柔軟性や緊張感のない反射材を使って、空間に吊るされたステンレス鋼の鎖の滝のような花束を作り、花のように優雅に美しい作品を作ろうとは、他に誰が思いつくだろうか。
        注目
        ハリー・ベルトイア
        無題(吊り柳)
        c. 1968
        123 x 39 x 39 in.
        スチールワイヤーとスチールワイヤー
        75,000

        お 問い合わせ
        結合リスト短い形式

        接続

        トップに戻る
        ©著作権2025ヘザー・ジェームズ。無断複写・転載を禁じます。
        • プライバシーポリシー
        • 利用規約

        お問い合わせいただきありがとうございます!

        アートの設定をカスタマイズしますか?

        [コミュニケーションの基本設定] に移動します。

        教育

        ヘザー・ジェームス・アート・アドバイザリーでは、教育が最も重要です。経験豊富なコレクターであれ、これから始めようとするコレクターであれ、私たちはお客様と共に成長することを目指し、お客様がアートに興味を持ち、学び、育てていけるような情報や見識を提供することを信条としています。

        キュレーション

        ヘザー・ジェームス・アート・アドバイザリーは、美術館、ギャラリー、個人邸宅で世界的に展覧会を開催してきたシニア・キュレーターの指導のもと、数十年にわたるキュレーターとしての経験を生かします。美的要素と美術史的要素を融合させ、お客様のコレクションとご自宅が、お客様の芸術的関心を反映できるようお手伝いいたします。

        物流

        HJアートアドバイザリーは、お客様の美術品の取り扱い、輸送、監督において、完全なロジスティクスを提供します。私たちの監修は、アート作品のあらゆるケアに関わります。 作品の輸送、設置、保管など、あらゆる工程を監督します。額装デザイン、照明、セキュリティ要件、保存、状態評価についてアドバイスし、促進します。

        ドキュメント
        • 作品を購入する際、HJアートアドバイザリーは作品の出所を調査し、売り手が有効な所有権を持っていること、対象物に先取特権、請求権、抵当権がないことの表明と保証を売り手から求めます。
        • HJアートアドバイザリーは、保証違反があった場合、作品の全額返金に対する補償を求めます(もしかしたら、この行を含むかも?)
        • 個人売買とオークションのプロセス把握すべき重要な情報は以下の通り: アーティスト、作品タイトル、日付、メディウム、寸法、価格、画像、出品主体、証明書、インボイス(可能な場合)、コンディションレポート、抵当権、訴訟、所有権。
        ミュージアム・ローン

        ヘザー・ジェームズは、MoMA、ポンピドゥー・センターなど、世界中の一流美術館への貸し出しを光栄にもお手伝いさせていただいております。HJアートアドバイザリーでは、美術館の展覧会に作品を貸し出すことを決めたコレクターのために、必要な書類手続きやロジスティクスをすべて行っています。

        認証

        HJアートアドバイザリーは、明確な所有権が得られるかどうかを判断するため、取得前に対象物の調査、研究、出所調査を行い、最高水準のデューディリジェンスを維持します。 このような調査には以下のものが含まれますが、これらに限定されるものではありません:

        • 対象物の所有履歴
        • 対象物の所在国と所在時期。
        • 展示品の歴史
        • 対象物の出版履歴
        • 所有権に対する異議申し立てがなされている場合
        • 対象物に関連する盗難品のデータベース
        • 対象物が提供される状況
        • 以下を含む関連調査情報源:ArtLoss Register またはその他のデータベース。
        • 売主が有効な所有権を有し、対象物に先取特権、請求権、抵当権がないことを保証する、売主からの保証および補償表明。
        • 1933年から1945年の間にドイツ占領下のヨーロッパにあった可能性の高い品物の取得に関するガイドラインに従った、ナチス/第二次世界大戦時代の調査と文書化
        ファイナンス
        • HJアート・アドバイザリーは、資産担保融資、信託のための美術品購入、遺産相続計画などでお客様をサポートします。美術品市場に関する専門知識を駆使し、お客様のコレクションに関する決断をサポートいたします。遺産、法律チーム、ファイナンシャル・アドバイザーと協力し、クライアントとその目標を最大限にサポートします。
        • ヘザー・ジェームス・ファイン・アートは登録投資、法律、税務アドバイザーではありません。ヘザー・ジェームス・ファイン・アートが表明する投資および財務に関する意見はすべて、個人的な調査に基づく意見です。過去の実績は将来のリターンを保証するものではなく、また必ずしも将来の実績を示唆するものでもありません。
        販売と買収

        HJアート・アドバイザリーは、個人売買、オークションハウス、アーティストからの依頼など、美術品購入の可能性のある作品の調達に重点を置いています。 HJアート・アドバイザリーは、クライアントのコレクションをより充実させるために、クライアントの関心に関連する重要な美術品について、民間および公的市場を継続的に監視しています。HJアート・アドバイザリーは、クライアントのために最良の取引を実現するために、コレクターに代わって売買価格の交渉を行います。

        価値と保険

        HJアート・アドバイザリー・グループは、保険評価、買収、売却のための美術品コレクションの評価と鑑定を行っています。これには、価値を決定するための私的および公的な美術品市場分析の綿密な調査が含まれます。

        目利き

        HJアート・アドバイザリーは、新しいコレクションを開発中のお客様や、すでに確立されたコレクションをお持ちのお客様に代わって、アドバイスや詳細なサービスを提供しています。長年アートビジネスに携わってきた豊富な知識と経験により、熟練した経験豊かなスタッフが、様々なレベルでのガイダンスとディレクションを提供いたします。

        この/これらの作品についてもっと知りたいですか? ご興味をお持ちの方は、メッセージをお送りください。

        お問い合わせ - アートシングル
        • English
        • 中文 (简体)
        • Deutsch
        • Français
        • Español
        • עברית
        • العربية‏