Paseo de la Galería Palm Desert 2022

PUBLICADO EN: Visitas a galerías
Según el catálogo razonado recopilado por el Brandywine River Museum of Art, el dibujo preliminar de Puritan Cod Fishers fue realizado por N. C. Wyeth antes de su muerte, en octubre de 1945. La entrada registra una imagen del boceto, así como las inscripciones del artista y su título, Puritan Cod Fishers, caracterizado por el catálogo como "alternativo". En cualquier caso, el lienzo a gran escala es una obra única que Andrew Wyeth recordaría más tarde que fue pintada únicamente por su mano, una colaboración delimitada del diseño y la composición del padre llevada a buen término por la ejecución de un hijo notable. Para Andrew, debió de ser una experiencia profundamente sentida y emotiva. Dada la atención de su padre a los detalles y la autenticidad, las líneas de la pequeña embarcación de vela representan un chalote, en uso durante el siglo XVI. Por otra parte, es probable que Andrew intensificara los matices del inquieto mar más de lo que lo hubiera hecho su padre, una elección que realza adecuadamente la peligrosa naturaleza de la tarea.

Andrew Wyeth y N. C. Wyeth

N.C. Wyeth’s extraordinary skills as an illustrator were borne of impeccable draftsmanship and as a painter, his warmly rich, harmonious sense of color, and ability to capture the quality of light itself. But it is his unmatched artistry in vivifying story and character with a powerful sense of mood that we admire most of all — the ability to transport himself to the world and time of his creation and to convey it with a beguiling sense of conviction. That ability is as apparent in the compositional complexities of Treasure Island’s “One More Step, Mr. Hands!” as it is here, in the summary account of a square-rigged, seventeenth-century merchant ship tossed upon the seas. The Coming of the Mayflower in 1620 is a simple statement of observable facts, yet Wyeth’s impeccable genius as an illustrator imbues it with the bracing salt air and taste that captures the adventuresome spirit of the men and women who are largely credited with the founding of America. That spirit is carried on the wind and tautly billowed sails, the jaunty heeling of the ship at the nose of a stiff gale, the thrusting, streamed-limned clouds, and the gulls jauntily arranged to celebrate an arrival as they are the feathered angels of providence guiding it to safe harbor.<br><br>The Coming of the Mayflower in 1620 was based on two studies, a composition drawing in graphite and a small presentation painting. The finished mural appears to have been installed in 1941.

N.C. WYETH

A principios de la década de 1870, Winslow Homer pintaba con frecuencia escenas de la vida en el campo cerca de una pequeña aldea agrícola famosa durante generaciones por sus notables plantaciones de trigo, situada entre el río Hudson y los Catskills, en el estado de Nueva York. Hoy en día Hurley es mucho más famoso por haber inspirado una de las mayores obras de Homer, Snap the Whip (Chasquear el látigo), pintada el verano de 1872. Entre los muchos otros cuadros inspirados en la región, Muchacha de pie en el campo de trigo es rico en sentimientos, pero no demasiado sentimentalista. Está directamente relacionado con un estudio de 1866 pintado en Francia y titulado In the Wheatfields (En los campos de trigo), y con otro pintado al año siguiente de su regreso a América. Pero, sin duda, Homero se habría sentido más orgulloso de éste. Se trata de un retrato, un estudio de vestuario, un cuadro de género en la gran tradición de la pintura pastoril europea, y un espectacular tour de force atmosférico a contraluz, impregnado de la luz de las horas crepusculares que se desvanece rápidamente, animado con notas lambiscentes y floridas y toques de espigas de trigo. En 1874, Homer envió cuatro cuadros a la exposición de la Academia Nacional de Diseño. Uno se titulaba "Muchacha". ¿No podría ser éste?

WINSLOW HOMER

No es difícil comprender cómo la brillante disposición en dos filas de cuatro letras de Robert Indiana llegó a contribuir a potenciar un movimiento durante la década de 1960. Su origen surgió de una profunda exposición a la religión y de su amigo y mentor Ellsworth Kelly, cuyo estilo de bordes duros y color sensual y sin acentos causó una impresión duradera. Pero como Indiana exclamó, fue un momento de kismet que simplemente sucedió cuando "¡EL AMOR me mordió!" y el diseño le llegó nítido y centrado. Indiana, por supuesto, sometió el diseño a muchas pruebas, y entonces el logotipo empezó a brotar por todas partes. El mensaje, que se transmite mejor en forma de escultura, está presente en ciudades de todo el mundo y se ha traducido a varios idiomas, entre ellos su iteración italiana, "Amor", con su fortuita "O" también inclinada hacia la derecha. Pero en lugar de ser pateada por el pie de la "L", esta versión confiere a la "A" superior un efecto de tambaleo bellamente escenificado. Da una impresión nueva, pero no menos profunda, del amor y de su naturaleza emocionalmente cargada.  En cualquier caso, la "O" inclinada de Love imparte inestabilidad a un diseño por lo demás estable, una profunda proyección de la crítica implícita de Indiana al "sentimentalismo a menudo hueco asociado con la palabra, que metafóricamente sugiere anhelo y decepción no correspondidos en lugar de afecto sacarino" (Robert Indiana's Best: A Mini Retrospective, New York Times, 24 de mayo de 2018). La repetición, por supuesto, tiene la mala costumbre de empañar nuestro aprecio por el genio de la simplicidad y el diseño innovador. A finales de su vida, Indiana se lamentó de que "fue una idea maravillosa, pero también un terrible error. Se hizo demasiado popular. Y hay gente a la que no le gusta la popularidad". Pero nosotros, habitantes de un mundo plagado de divisiones y sumido en la confusión, se lo agradecemos. "Love" y sus muchas versiones nos recuerdan con fuerza nuestra capacidad de amar, y esa es nuestra mejor esperanza eterna de un futuro mejor.

ROBERT INDIANA

JULIAN SCHNABEL - Sin título - óleo y cera sobre lona - 120 x 96 pulg.

JULIAN SCHNABEL

<div><font face=Calibri size=3 color=black>Camille Claudel's life story reflects an era when societal constraints often dimmed the brilliance of women; their genius was viewed as a threat to the male-dominated world. Most introductions to Claudel are steeped in misleading biographical details related to her as Rodin's assistant, mistress, or lover, associations that diminish her achievements as a first-rate sculptor whose work borrows little from Rodin in style or subject matter. Despite these challenges, Claudel's legacy has endured, celebrated through exhibitions, biographies, and films since her rediscovery in 1982. </font></div><br><br><div> </div><br><br><div><font face=Calibri size=3 color=black><em>“La Vague (The Wave),”</em> a remarkable sculpture of three women frolicking joyfully, embodies Claudel's passion for art and connection to nature. The women, their hair unruly like the sea, are depicted in a moment of freedom and abandon, yet the looming wave hints at the inevitable sorrow to come—a metaphor for Claudel's life, shadowed by fate. This piece, initially shown in plaster and later cast in bronze with an onyx marble wave, draws direct inspiration from Hokusai's <em>“The Great Wave,”</em> reflecting the Parisian fascination with Japanese art at the time. While <em>“La Vague”</em> showcases Claudel's technical mastery and the influence of Japanese aesthetics, it also poignantly symbolizes her acceptance of the overpowering forces of nature and the tragic course her life would ultimately take. This bronze, cast in 1997, is one of only two not held in a museum, further emphasizing the rarity of and reverence for Claudel's work.</font></div>

CAMILLE CLAUDEL

En "Desnudo bajando una escalera nº 2", Mel Ramos entrelaza juguetonamente el legado de la obra maestra modernista de Marcel Duchamp con la estética vibrante del Pop Art, creando una reinterpretación inteligente y visualmente estimulante. Al asociar el movimiento abstracto de Duchamp con su característico estilo pin-up, Ramos crea un diálogo dinámico entre las veneradas tradiciones de las bellas artes y las cualidades audaces y gráficas de las imágenes comerciales. Esta obra ejemplifica la habilidad de Ramos para navegar por la historia del arte y la cultura contemporánea, utilizando el encanto de la desnudez femenina para explorar y satirizar las obsesiones sociales con la belleza, el deseo y la mercantilización. Al hacerlo, la pieza de Ramos se convierte en una mezcla de arte pop por excelencia, deleitándose en su asociación lúdica con Duchamp y, al mismo tiempo, criticando y celebrando la cultura visual de su tiempo.

MEL RAMOS

El Retrato de Sylvie Lacombe de Théo van Rysselberghe, pintado en 1906, es una obra maestra clásica de uno de los retratistas más refinados y coherentes de su época. El color es armonioso, la pincelada vigorosa y adaptada a su tarea material, su cuerpo y su semblante verdaderos y reveladores. La modelo es la hija de su buen amigo, el pintor Georges Lacombe, que compartió una estrecha asociación con Gauguin y fue miembro de Les Nabis con los artistas Bonnard, Denis y Vuillard, entre otros. Ahora conocemos a Sylvie Lacombe porque Van Rysselberghe es muy hábil en la representación de sutiles expresiones faciales y, a través de una cuidadosa observación y atención al detalle, nos ha proporcionado una visión de su mundo interior. Ha elegido una mirada directa, sus ojos a los tuyos, un pacto ineludible entre sujeto y espectador independientemente de nuestra relación física con el cuadro. Van Rysselberghe había abandonado en gran medida la técnica puntillista cuando pintó este retrato. Sin embargo, siguió aplicando las directrices de la teoría del color, utilizando tintes rojos -rosas y malvas- frente a verdes para crear una armoniosa paleta ameliorada de colores complementarios a la que añadió un fuerte acento para atraer la mirada: un lazo rojo intensamente saturado colocado asimétricamente a un lado de la cabeza.

THÉO VAN RYSSELBERGHE

A major figure in both the Abstract Expressionist and American Figurative Expressionist movements of the 1940s and 1950s, Elaine de Kooning's prolific output defied singular categorization. Her versatile styles explored the spectrum of realism to abstraction, resulting in a career characterized by intense expression and artistic boundary-pushing. A striking example of de Kooning's explosive creativity is Untitled (Totem Pole), an extremely rare sculptural painting by the artist that showcases her command of color. <br><br>She created this piece around 1960, the same period as her well-known bullfight paintings. She left New York in 1957 to begin teaching at the University of New Mexico in Albuquerque, and from there would visit Ciudad Juárez, where she observed the bullfights that inspired her work. An avid traveler, de Kooning drew inspiration from various sources, resulting in a diverse and experimental body of work.

ELAINE DE KOONING

Mel Ramos is best known for his paintings of superheroes and female nudes juxtaposed with pop culture imagery. Many of the subjects in his paintings emerge from iconic brands or cultural touchstones like Chiquita bananas, M&M bags, or Snickers. In these works, visual delight is combined with suggested edible and commercial indulgence.<br><br>Leta and the Hill Myna diverges from some of Ramos’ other nudes. Here Ramos depicts his wife, whom he spoke of as his greatest muse. Like his works depicting superheroes, Leta and the Hill Myna is imbued with mythos and lore. Myna birds are native to South Asia where some are taught to speak, often to recite religious. Furthermore, playing on his wife’s name and the avian theme, Ramos is referencing the famous tale of Leda and the Swan in which Zeus embodies a bird to rape Leda. The story has been reinterpreted throughout history, including by great artists such as Paul Cezanne, Cy Twombly and Fernando Botero. With this depiction, Ramos places himself in that same art historical lineage.

MEL RAMOS

HERB ALPERT - Punta de flecha - bronce - 201 x 48 x 48 in.

HERB ALPERT

<div><font face=Calibri size=3 color=black>Standing at an impressive 103 inches, this elegantly spare “Sonambient” sculpture by Harry Bertoia allows us to marvel at one of the finest artisans of his generation. This piece, the tallest in the series currently available here at Heather James Fine Art, features a precise arrangement of 36 slender tines in a 6 x 6 grid. This arrangement's uniformity and symmetry are visually captivating and crucial for the sculpture's acoustic properties. The rods, austere and uncapped by finials, have an aged patina with copper undertones, suggesting Bertoia's use of copper or a similar alloy known for its resonant qualities and distinctive coloration. Given the outstanding length of these rods, the attachment method is particularly noteworthy. Bertoia meticulously inserted each rod into individual holes in the base plate using precision drilling and securing techniques such as welding that ensured the rods were firmly anchored and stable, maintaining the structural integrity essential for consistent acoustic performance.</font></div><br><br><div> </div><br><br><div><font face=Calibri size=3 color=black>Beyond his uncompromising nature, Bertoia's work draws significant inspiration from natural elements. This sculpture's tall, slender rods evoke images of reeds or tall grasses swaying gently in the wind. This dynamic interaction between the sculpture and its environment mirrors the movement of plants, creating an immersive, naturalistic experience. Yet when activated or moved by air currents, the rods of this monumental work initiate metallic undertones that confirm its materiality without betraying its profound connection to the natural world.</font></div><br><br><div><font face=Calibri size=3 color=black>Integrating technical precision and natural inspiration depends on exacting construction that ensures durability and acoustic consistency, while its kinetic and auditory nature imbues the piece with a sense of vitality. This fusion invites viewers to engage with the sculpture on multiple sensory levels, appreciating its robust craftsmanship and evocative, naturalistic qualities. Bertoia's ability to blend these elements results in a work that is both a technical marvel and a tribute to the beauty of the natural world.</font></div>

HARRY BERTOIA

Francisco Zúñiga creó esculturas cuando era niño cuando ayudaba a su padre, un escultor local de santos de madera. Se dedicó decididamente a la escultura después de llegar a México desde su Costa Rica natal en 1936 y desarrolló un amplio cuerpo de trabajo basado en la figura que abarcó la talla directa en madera, el modelado en arcilla, la escultura directa sobre piedra dura y la fundición en bronce. "Desnundo Reclinado de Dolores" es un punto de partida en el sentido de que no refleja su interés por el arte precolombino ni su persistencia en representar a mujeres de aspecto indígena con caderas y estómagos exagerados. En cambio, es un tour de force modelado clásicamente de una mujer arrodillada con la cadera rotada y apoyada en el antebrazo que Rodin habría estado orgulloso de haber reclamado como suya.

FRANCISCO ZUNIGA

After disappointing sales at Weyhe Gallery in 1928, Calder turned from sculpted wire portraits and figures to the more conventional medium of wood. On the advice of sculptor Chaim Gross, he purchased small blocks of wood from Monteath, a Brooklyn supplier of tropical woods. He spent much of that summer on a Peekskill, New York farm carving. In each case, the woodblock suggested how he might preserve its overall shape and character as he subsumed those attributes in a single form.  There was a directness about working in wood that appealed to him. Carved from a single block of wood, Woman with Square Umbrella is not very different from the subjects of his wire sculptures except that he supplanted the ethereal nature of using wire with a more corporeal medium.<br>© 2023 Calder Foundation, New York / Artists Rights Society (ARS), New York

ALEXANDER CALDER

De los muchos tótems espirituales de Herb Albert, fundidos en bronce y patinados en negro sedoso, pocos tienen la sensación claramente masculina del Guerrero. Rematado con una corona descendente y dentada que podría referirse tanto a la cresta de un ave de presa como al tocado de un jefe de los indios de las llanuras, el título "Guerrero" es una descripción acertada que se refiere a los atributos de fuerza, valor y espíritu inquebrantable, entre otros.  Al igual que la obra de Henry Moore, esas asociaciones dependen, en parte, del espacio negativo para crear la impresión dinámica y fuerte que produce esta formidable escultura.

HERB ALPERT

<div><font face=Calibri size=3 color=black>Donald Judd's role in defining the Minimalist movement is pivotal. He rejected traditional modes of representation, favoring the creation of objects that challenge viewers to find beauty in simplicity and the precision of industrial materials. Judd transformed the landscape of modern art with forms that are clean, unembellished, and elegant in their simplicity.<em> "Untitled"</em> exemplifies this minimalist approach, where form, material, and longevity are the primary focus.</font></div><br><br><div> </div><br><br><div><font face=Calibri size=3 color=black>In the context of Judd's oeuvre, the anodized aluminum surface of <em>"Untitled"</em> allows for a smooth, consistent finish that enhances the minimalist aesthetic by highlighting pure form and material, free from the distractions of imperfections or the need for additional surface treatments like paint. More significantly, an anodized surface is corrosion-resistant, underscoring that Judd is not merely creating art for the present moment but crafting pieces intended to endure indefinitely, preserving their pristine, minimalist aesthetic for posterity. Created in an edition of 12 and measuring 41.5 inches in length, with a depth and height of 6.25 inches, <em>"Untitled" </em>exemplifies this meticulous approach, showcasing the industrial aesthetic that Judd so effectively brought into the realm of fine art. Its clean, unembellished form emphasizes the importance of material and the geometric purity that Judd sought to achieve.</font></div>

DONALD JUDD

IRVING NORMAN - How Come - óleo sobre lienzo - 90 x 60 pulg.

IRVING NORMAN

Rouge Mouille (Rojo mojado) de Alexander Calder presenta un fondo de círculos rojos, algunos dispersándose como explosiones, creando una sensación de enérgica expansión, y otros corriendo hacia abajo como si fueran estelas de un castillo de fuegos artificiales. Este animado telón de fondo está adornado con numerosas bolas redondas opacas, predominantemente negras, pero intercaladas con llamativas esferas azules, rojas y sutilmente amarillas. La colocación estratégica de las esferas de colores frente a los rojos explosivos capta el asombro y el espectáculo de un espectáculo de fuegos artificiales, transformando el cuadro en una metáfora visual de este acontecimiento deslumbrante y festivo. La obra resuena con emoción y vitalidad, encapsulando su belleza efímera en un medio estático.

ALEXANDER CALDER

<div><font face=Calibri size=3 color=black>Richard Prince's "<em>Untitled</em>" from 2009 is a provocative and multilayered piece that engages with the themes of censorship, appropriation, and the boundaries of art. Prince uses a photographic montage of naked, intertwined bodies—imagery that evokes the explicit nature of an orgy and obscures its tawdry nature with a pattern of pink, egg-shaped acrylic elements covering much of the underlying image. The placement of these shapes is seemingly arbitrary, yet they play a crucial role in how the viewer perceives the piece. This obscuring overlay can be interpreted as a visual metaphor for censorship, alluding to how society imposes restrictions on what is deemed acceptable for public consumption. By covering parts of the bodies, Prince draws attention to the act of censorship itself rather than merely the content being censored. The viewer is left to imagine what lies beneath, heightening the sense of curiosity and the taboo.</font></div><br><br><div> </div><br><br><div><font face=Calibri size=3 color=black>Prince's work often critiques mass media and the commercialization of culture, and this piece is no exception. By altering found images, he questions the ownership and authorship of visual culture. The "censorship" elements in this work might also reference the commodification of sex and how the media sanitizes or obscures the raw, human aspects of such imagery to make it more palatable for the public.</font></div><br><br><div> </div><br><br><div><font face=Calibri size=3 color=black>In "<em>Untitled</em>," Prince challenges viewers to confront their perceptions of morality, art, and the power dynamics inherent in censorship. The work serves as a commentary on how images are manipulated and controlled in society, pushing the boundaries of what is considered art and what is considered obscene. Through this layered approach, Prince continues his exploration of the intersections between art, culture, and societal norms.</font></div>

RICHARD PRINCE

Hija del escultor minimalista Tony Smith, el arte de Kiki no se limita a un único medio o técnica, y su obra invita a menudo a múltiples interpretaciones. Club encarna la forma y las dimensiones de una pierna humana, elemento esencial para el movimiento y la estabilidad. El título de Smith invita al espectador a reimaginar una pierna como arma y a considerar la fragilidad de la condición humana, la dinámica de poder de la autonomía corporal y la compleja interacción entre fuerza y vulnerabilidad. Esta transformación de una parte del cuerpo en objeto transmite tanto protección como agresión y reflexiona sobre cómo los cuerpos específicos de un género navegan por nuestro entorno social y personal. Club ejemplifica la capacidad de Smith para crear piezas ricas en simbolismo, abiertas a la interpretación y que provocan la reflexión sobre la experiencia humana.

KIKI SMITH

Irving Norman was born in 1906 in Vilna, then part of the Russian Empire, now Lithuania. Norman's immigration to New York City in 1923 was short-lived, as he would return to Europe to fight as part of the Abraham Lincoln battalion against the Spanish dictator Francisco Franco. After the War, Norman would eventually settle in Half Moon Bay, California, where he embarked on a prolific studio practice.  <br><br>Norman's work portrays the horrors of war and his firsthand knowledge of totalitarian dictatorships. Norman's work has been described as "Social Surrealism," and his grand scenes are immediate and arresting. The large-scale works of Norman truly capture the power of his lived experiences; they are as much a visual record as they are a warning for the future, intended to inspire change.

IRVING NORMAN

Manuel Neri fue una figura central del movimiento figurativo de la zona de la bahía en la década de 1960. En lugar de las formas abstractas, el grupo hacía hincapié en la emoción a través del poder de la forma humana. La presente obra, "Sin título" (1982), explora la forma femenina a escala real.  Neri prefirió trabajar con una sola modelo a lo largo de sus 60 años de carrera, Maria Julia Klimenko. La ausencia de un rostro en muchas de las esculturas añade un elemento de misterio y ambigüedad. El centro de la composición en "Sin título" es la estructura y la forma de la figura.  Manuel Neri está representado en numerosas colecciones de museos de todo el mundo, como la Addison Gallery/Phillips Academy; la Colección Anderson de la Universidad de Stanford; el Instituto de Arte de Chicago; el Centro de Arte Cantor de la Universidad de Stanford; el Museo de Arte de Cincinnati; el Museo de Arte Crocker de Sacramento (California); el Museo de Arte de Denver; el Museo de Arte de El Paso (Texas); los Museos de Bellas Artes de San Francisco; los Museos de Arte de la Universidad de Harvard; el Museo y Jardín de Esculturas Hirshhorn de Washington, D.C.; Honolulu Museum of Art, The Metropolitan Museum of Art, Nueva York y la National Gallery of Art, Washington, DC.

MANUEL NERI

Cuando un caballo se acuesta, es porque se siente seguro, lo cual, para Deborah Butterfield, es una forma de decir que está bien hacernos vulnerables. "Echo", construida de manera que respeta sus habilidades de búsqueda de alimento y su habilidad para soldar metales, no se adhiere a una representación tradicional de un caballo, sino que revela algo de su naturaleza esencial. Construida a partir de láminas de acero ensambladas, algunas onduladas, otras plegadas o engarzadas, es una pieza que lleva la marca del tiempo, envejecida hasta una pátina marrón óxido, imperfecciones celebradas en lugar de ocultas. La elección deliberada de los materiales y su tratamiento por parte de Butterfield añaden profundidad y carácter, transformando Untitled, Echo en algo más que una simple representación equina: refleja la belleza robusta y la resistencia del animal que representa.

DEBORAH BUTTERFIELD

Maestro indiscutible del floreciente movimiento neoimpresionista belga a partir de 1887, Théo van Rysselberghe pintó este retrato de su esposa, Maria (de soltera Monnom), durante la primera década del siglo XX. A partir de la influencia del tonalismo de Whistler, del impresionismo y del puntillismo de Seurat, perfeccionó una comprensión muy refinada del color, de sus resonancias armónicas y de la representación meticulosa de los elementos formales. Dibujante ejemplar, las impresiones ópticas basadas en las interacciones cromáticas siguieron siendo una de las principales preocupaciones de Van Rysselberghe. Aquí, los trazos cortos de color sustituyen a los pequeños puntos de un puntillista, y el esquema de color no es el homogeneizado y armonioso por el que el artista tiene una merecida reputación. Más bien, este retrato avanza la teoría del color de una manera totalmente diferente. Su interés visual reside en los contrastes dinámicos del peinado plateado de su esposa, su vestido platino y el manto blanco de la chimenea, todo ello enmarcado en la vitalidad óptica de un entorno dominado por rojos y verdes complementarios. Es una demostración visualmente estimulante de un pintor que comprendió el impacto dinámico de esta inusual combinación de colores y que dispuso al modelo con un fuerte acento en diagonal y ejecutó la fórmula con la destreza y agilidad de un pintor en pleno control de sus recursos pictóricos.

THÉO VAN RYSSELBERGHE

Las primeras obras de papel maché de Manuel Neri abrieron camino en la técnica escultórica, y su enfoque de la pintura de sus esculturas refleja su profundo compromiso con el potencial expresivo del color y la forma. La elección y colocación de los colores en Hombre Colorado II crea una respuesta particularmente visceral que refleja su comprensión matizada de la dimensión psicológica y emocional del color. Conceptualizado y producido en 1958, Hombre Colorado II refleja una época en la que Neri y su esposa Joan Brown estaban involucrados en un rico intercambio artístico de creatividad y contribuyeron significativamente a la evolución de sus respectivos estilos y al Movimiento Figurativo del Área de la Bahía, en el que desempeñaron un papel vital.

MANUEL NERI

"Un sueño dentro de otro sueño" es una significativa serie de pinturas y serigrafías de Ryan McGinnes que toma su nombre de un famoso poema de Edgar Allan Poe. Explorando temas como la percepción, la realidad y el subconsciente, McGinnes incorpora diversos símbolos y motivos, como formas geométricas, elementos botánicos y motivos figurativos, que organiza en intrincados patrones que parecen cambiar y transformarse ante los ojos del espectador. El título sugiere una sensación de ambigüedad e incertidumbre, que refleja la naturaleza esquiva de la realidad y la cualidad huidiza de la experiencia humana. Al abordar los temas de la percepción y la ilusión, McGinnes anima al espectador a cuestionar sus suposiciones sobre el mundo y a considerar la posibilidad de que la realidad sea más fluida y subjetiva de lo que parece.

RYAN MCGINNESS

Deborah Butterfield es una escultora estadounidense, mejor conocida por sus esculturas de caballos hechas de objetos que van desde madera, metal y otros objetos encontrados. La pieza de 1981, Sin título (Caballo), está compuesta por palos y papel sobre armadura de alambre. La impresionante escala de esta pieza crea un efecto notable en persona, presentando un ejemplo sorprendente de la célebre temática de Butterfield. Butterfield originalmente creó los caballos de madera y otros materiales encontrados en su propiedad en Bozeman, Montana y vio a los caballos como un autorretrato metafórico, minando la resonancia emocional de estas formas.

DEBORAH BUTTERFIELD

Formado por su Italia natal y su América adoptiva, Joseph Stella investigó una extraordinaria gama de estilos y medios en obras de arte de asombrosa diversidad y originalidad. En 1911, Stella se subió a la ola vanguardista de las tendencias fauvistas, cubistas y futuristas, pero fue el único modernista estadounidense que convivió día a día con los antiguos maestros italianos. La pose y el manejo de "Desnudo reclinado" se relacionan con una serie de obras que Stella pintó durante la década de 1920 que representaban a mujeres seductoras de fuentes mitológicas o fantásticas como "Leda y el cisne" y Ondine, una hermosa ninfa acuática de un popular cuento de hadas romántico alemán del siglo XIX. Retratada, en cambio, sin imágenes florales o simbolistas, Desnudo reclinado, pintada en la década de 1930, refleja más apropiadamente esa época aleccionadora.

JOSEPH STELLA

IRVING NORMAN - Instantáneas - óleo sobre lienzo - 40 x 90 pulg.

IRVING NORMAN

A finales de la década de 1990, Manuel Neri comenzó a transformar numerosas esculturas de escayola en bronce, volviendo con frecuencia a obras anteriores para producir nuevas versiones imaginadas de cada pieza. Estas series, casi indistinguibles en forma y superficie, exploran el impacto de diferentes combinaciones de color y marcas que implican diversas acciones, como incisiones, cepillados, raspados o capas de materiales. Experimentando con distintas técnicas de marcado, Neri pudo explorar la interacción entre forma, color, textura y luz. En el contexto de la Figura de pie n.º 3, Neri limitó su paleta a un esquema cromático análogo, diluyendo la pintura para crear sutiles gradaciones que realzan el exterior elegante y refinado de la escultura.

MANUEL NERI

<div><font face=Calibri size=3 color=black>Harry Bertoia was an authentic visionary in art, and they are rare. Of those whose métier is sculpture, Alexander Calder and Harry Bertoia are the twentieth-century American standouts. They are engineers of beauty; their creative currency is feats of invention and pure artistry that honor our experience of them (if we are willing to quiet our mind) as if a sacred event. It was Duchamp who suggested Calder call his kinetic works “mobiles”, but it was up to Bertoia himself to coin a word to describe something for which there was little precedent. Visually precise, kinetic, and offering resonant, vibratory sound, a “Sonambient” sculpture is at once a metaphor for our sentient experience in the world yet capable of inducing an aura of transcendent experience. Given that insight, it is easy to understand Bertoia’s view that “I don’t hold onto terms like music and sculpture anymore. Those old distinctions have lost all their meaning.”</font></div><br><br><div> </div><br><br><div><font face=Calibri size=3 color=black>The present “Sonambient” sculpture is a forty-eight-inch-tall curtain of thin-gauged tines. Once activated, it becomes a 15 3/4 inch long, 8 inches deep wall of sound. Five rows of narrow tines are staggered in number, alternating between 30 and 29 tines that, when activated, present as an undulating wall of sound. When touched or moved by air currents, the rods produce a sound that, while metallic, does not betray its source of inspiration: the serene connection Bertoia felt in observing the gentle undulating movement of desert grasses. As always, this is a Bertoia sculpture that invites participation in the experience of changing shapes and sounds, a participatory work that asks us to be present in the moment, to connect across time with the object and its creator.</font></div>

HARRY BERTOIA

The Tang Dynasty (618-907 AD) was a prosperous period that helped shape Chinese history's foundations for future centuries. This era was marked by notable technological and cultural advances, including gunpowder and printing. Among artistic advances during this period was the perfection of the sancai glaze technique, which was a prominent attribute of sculpture during this period. Sancai (tri-colored) glazing used the three glaze-colors were ochre or brown, green and clear. Glazed wares were much more costly to produce than other terracotta wares, and were therefore only reserved for the wealthiest patrons.  <br><br>This Sancai-Glazed Horse would have been an incredible status symbol for its owner and many have been lost to time. This sculpture is comparable to examples held in museum collections worldwide, including the Metropolitan Museum of Art, New York.

CHINO

The Tang Dynasty (618-907 AD) was a prosperous cultural period that helped shape Chinese history's foundations for future centuries. This era was marked by notable technological and cultural advances, including gunpowder and printing. Among artistic advances during this period was the perfection of the sancai glaze technique, which was a prominent attribute of sculpture during this period. Sancai (tri-colored) glazing; the three glaze-colors used were ochre or brown, green and clear. Glazed wares where much more costly to produce than other terracotta wares, and were therefore only reserved for the wealthiest patrons.  <br><br>The Sancai-Glazed Earth Spirit offered here depicts a "Zhenmushou." These are mythical hybrid creatures whose bodies are a combination of dogs, lions, boars and other animals. These fierce looking beasts would be found in pairs guarding the entrance of Tang Dynasty tombs.

CHINO

FRANCIS CELENTANO - Unidades ondulantes - acrílico sobre tela - 36 x 90 in.

FRANCIS CELENTANO

MARC QUINN - Lovebomb - foto laminado sobre aluminio - 108 1/4 x 71 3/4 x 37 3/4 in.

MARC QUINN

IRVING NORMAN - El hombre y el tiempo - óleo sobre lienzo - 58 x 30 pulg.

IRVING NORMAN

CHARLES ARNOLDI - Sticky Wicket - acrílico, pasta de modelar y palos de madera contrachapada - 44 1/4 x 91 x 3 in.

CHARLES ARNOLDI

Wayne Thiebaud es muy admirado como pintor. Sin embargo, su habilidad como dibujante es igualmente convincente y particularmente evidente en la litografía, un medio autográfico célebre por documentar cada gesto de un artista. Como Paint Cans demuestra plenamente, la litografía también proporciona la libertad de superponer texturas y colores para lograr una representación astuta de las intenciones articuladas de un artista. En cuanto a la composición, "Latas de pintura" muestra el agudo sentido del orden de Thiebaud, que se deriva de un énfasis en los puntos focales y las líneas direccionales que demuestran las formas únicas en que puede resaltar un grupo de elementos cotidianos. Es otra obra que sorprende al espectador con su técnica y habilidades altamente detalladas.

WAYNE THIEBAUD

Pellegrini returns to Classical Mythology to paint an adapted narration of the love story of Cupid and Psyche. Traditionally, Psyche was a young princess who was hailed for her beauty and unfortunately caught the eye of a jealous Venus. Venus entrusted Cupid to punish Psyche by making her fall in love with something hideous. Cupid accidently scratched himself with his amorous dart, by which he immediately fell in love with Psyche. As a result, Cupid disobeyed his mother’s orders to punish Psyche. Ultimately they married, but not before Psyche completed a number of painstaking and nearly impossible tasks at the behest of Venus. <br><br>Pellegrini’s interpretation of this myth is cast over two canvases with different chromatic palettes, oscillating on a spectrum of abstraction and representation. This creates a disorienting temporal effect that creates a sense of mystery surrounding the passage of time between two lovers.

MAX PELLEGRINI

Jaudon was one of the founders of the Pattern and Decoration movement. With a foundation of feminist theory, Jaudon repositioned what were considered trivial art forms and minor visual images. These forms and symbols were relegated because of their association with the feminine or non-Western. <br><br>At the same time, Palmyra exemplifies the ability of Jaudon to create aesthetically beautiful works. Jaudon interweaves shades of red into ornate arabesques recalling gothic stonework, celtic knots, and Islamic calligraphy. The crispness of the lines against the impasto and the layering of red tones makes it appear that the lines are carved like stone.

VALERIE JAUDON

Pocas celebridades definen los años 70 como Farrah Fawcett. Miembro fundador del programa de televisión "Los ángeles de Charlie", su icónico peinado, conocido como "El Farrah", con capas suaves y sueltas que enmarcaban el rostro, y un aspecto voluminoso y lleno de vida que se lograba volteando las puntas de las capas hacia fuera, se convirtió en un look definitorio de la década. El retrato de Warhol representa a la propia Fawcett y ofrece un comentario más amplio sobre las tendencias sociales y culturales de la época. Lo más convincente es que estos dos magníficos retratos dan fe de sus rasgos naturales, bronceados, y de su físico saludable y atlético, que resonó como símbolo de la belleza ideal durante su época.

ANDY WARHOL

<div><font face=Calibri size=3 color=black>In 1853, a twenty-three-year-old Bierstadt commenced study at the Düsseldorf Academy, the school primarily responsible for shaping the technical precision and atmospheric depth of the preeminent American landscape painters of the second half of the 19th century. Four years later, in the company of fellow artist Sanford Robinson Gifford, he painted <em>“Capri.”</em> Inscribed with the title and dated “June 11, 1857,” it is a striking example of the young artist’s early mastery, painted just two years before his watershed campaign in 1859 in the company of Frederick W. Lander, a land surveyor for the United States government. It is a fully realized study emphasizing the precision, detailed observation, and careful glazing technique indicative of the academic tradition of gradually building up the surface. He would begin with a detailed drawing, followed by monochromatic underpainting and successive layers of thin, transparent color glazes that achieve depth and luminosity in the translucent hues of the seawater rarely matched in the annals of landscape painting. <em>“Capri”</em> is a lovely achievement that foreshadows the drama and grandeur that would define Bierstadt’s later work, illustrating how his time in Italy helped shape his approach to landscape painting.</font></div>

ALBERT BIERSTADT

The Tang Dynasty (618-907 AD) was a prosperous cultural period that helped shape Chinese history's foundations for future centuries. This era was marked by notable technological and cultural advances, including gunpowder and printing. Among artistic advances during this period was the perfection of the sancai glaze technique, which was a prominent attribute of sculpture during this period. Sancai (tri-colored) glazing; the three glaze-colors used were ochre or brown, green and clear. Glazed wares where much more costly to produce than other terracotta wares, and were therefore only reserved for the wealthiest patrons.  <br><br>The Sancai-Glazed Earth Spirit offered here depicts a "Zhenmushou." These are mythical hybrid creatures whose bodies are a combination of dogs, lions, boars and other animals. These fierce looking beasts would be found in pairs guarding the entrance of Tang Dynasty tombs.

CHINO

SETH KAUFMAN - Lignum Spire - bronce con pátina verde - 103 1/2 x 22 x 17 in.

SETH KAUFMAN

JOANNA POUSETTE-DART - Sin título (Estudio sobre el desierto rojo) - acrílico sobre panel de madera - 33 1/2 x 42 x 3/4 in.

JOANNA POUSETTE-DART

Andy Warhol llevó una cámara Polaroid como cronista implacable de la vida y sus encuentros desde finales de la década de 1950 hasta su muerte en 1987. La vasta colección de Polaroids que amasó son espontáneas, sin pulir, a menudo crudas, y sirven como crónica de su tiempo, de forma similar a como Instagram refleja nuestra era actual. Otra persona podría haber tomado este autorretrato, creando una proposición apenas velada que pide al espectador que lo acepte como tal, o tal vez fue logrado únicamente por Warhol utilizando un accesorio externo de autodisparador. Es un retrato que celebra el dispositivo sobre el que giró esencialmente la vida de Warhol, un homenaje cuidadosamente escenificado a su relación con la cámara Polaroid.

ANDY WARHOL

MARILYN MINTER - After Hours - impresión cromogénica - 85 1/2 x 55 3/4 pulg.

MARILYN MINTER

ANDY WARHOL - Autorretrato con cámara (díptico) - Polaroid, Polacolor - 4 1/4 x 3 3/8 in. ea.

ANDY WARHOL

ROBERT NATKIN - Apolo XL - acrílico sobre lienzo - 88 x 116 1/4 in.

ROBERT NATKIN

Un joven y una joven se abrazan, una mujer sostiene a un niño, un bebé dormido sostiene un hilo negro y rojo, otra joven se desnuda y un ángel extiende sus alas en esta composición de collage. Juntos, estos personajes crean una narración en la que el amor, el destino y la vida de los jóvenes se entrelazan: el bebé dormido sostiene un hilo rojo y un hilo negro, que recuerda a los tres Destinos mitológicos, que hicieron girar la vida y la muerte en su telar. Estos hilos están conectados físicamente con los jóvenes amantes, que se abrazan, sin ser conscientes de la influencia que el niño tiene sobre ellos. Una mujer que sostiene a un niño vela por el amor del niño y de la niña, así como María y Jesús velan y defienden a la humanidad. La fusión de narrativas y símbolos es un elemento común en la obra de Pellegrini, y aquí se expresa con maestría.

MAX PELLEGRINI

HASSEL SMITH - Eyeball to Eyeball - óleo sobre lienzo - 46 x 46 in.

HASSEL SMITH

ANDY WARHOL - Autorretrato - Polaroid, Polacolor - 4 1/2 x 3 3/8 in.

ANDY WARHOL

ANDY WARHOL - Autorretrato en Arrastre - Polaroid - 4 1/4 x 3 3/8 in.

ANDY WARHOL

ANDY WARHOL - The Shadow (from Myths) - serigrafía en color con polvo de diamante sobre papel - 37 1/2 x 37 1/2 in.

ANDY WARHOL

The Queen of the Night drinks water from the clasped hands of faith, while two shepherds embrace each other, unaware of Jesus’ birth. Angels, portrayed almost translucently on the canvas, spray holy water and bring about the giving of gifts. A precious jewel is depicted in the right corner, while a humble basket of turkeys sits on the cape of the Madonna. Nearby rests a basket with a goldfinch, an ancient symbol, which is a harbinger of good luck for newborn babies. The baby Jesus, just as the clasped hands that the Queen drinks out of, represents faith – the angels have sprinkled with holy water and he will soon make himself known to the world.<br><br>“For me the faith in religion becomes faith in painting and will defeat the giants." – Max Pellegrini, July 2015, in conversation with Curator Chip Tom

MAX PELLEGRINI

Las imágenes de espejo de una figura camuflada abrazan a un hombre desnudo y barbudo, que es casi como un niño en su relativa estatura. Su abrazo refleja el de la Piedad de Miguel Angel, y las muchas representaciones similares de Cristo y la Virgen. Un tono oscuro de azul proyecta una sombra sobre la composición, sin duda un indicador temporal, pero posiblemente una referencia al período azul de Picasso también, un gran influencer en la obra de Arte de Pellegrini. Los paneles de pared detrás de las figuras representan escenas religiosas, y recuerdan al espectador las paredes de vidrieras en iglesias y capillas. La luz brilla desde las ventanas de la ciudad de abajo, también iluminada por una luna llena que alcanza el pico sobre el paisaje montañoso.

MAX PELLEGRINI

In an abstracted image of St. Peter’s basilica in Rome, Pellegrini returns to religious narratives to express his “anti-ideological and anti-pauperist” impression of the church and its relationship with faith (Antonio Monda, “Interview with Max Pellegrini). In the lower half of the painting, the birth of Jesus is the central focus, while the life of the church is highlighted in the upper half. According to Pellegrini, he depicted the birth of Jesus in the style of a baroque 18th century Neapolitan nativity scene that can be interpreted “as a feast for the birth of faith.” This faith is conceived of as “the material support for the Popes’ power and of the Church’s glory,” represented in this painting by the Pope clutching the moon in his hand. <br> <br><br>- Partial text adapted from Max Pellegrini, July 2015, in conversation with Curator Chip Tom

MAX PELLEGRINI

From the late 1990’s to the early 2000’s, Pellegrini returned to his paintings in the Life of an Anarchist series, “reworked them, constructed them in ‘layers,’ corrected them, initiated series or returned to iconographies of his past works.” These paintings, which are dedicated to Pellegrini’s wife Roberta, depict a woman who is free and positive, and are part of a long line of works in which there is an absolute female protagonist. (Sara D’Alessandro, “Biography,” in Max Pellegrini, ed. Danilo Eccher, 2014). Pellegrini had his wife in mind for these paintings, since “she considers herself an integrated anarchist, a woman with no prejudice but not fanatical or destructive.”<br><br>- Partial text adapted from Max Pellegrini, July 2015, in conversation with Curator Chip Tom

MAX PELLEGRINI

AI WEIWEI - Sillas "Fairytale" - madera - 49 x 45 x 17 1/2 in.

AI WEIWEI

Provenance: <br>Heather James, CA<br>Private collection, NV (acquired from above May, 2000)

CHINO

ANDY WARHOL - Mitos (Santa) - Polaroid, Polacolor - 4 1/4 x 3 3/8 in.

ANDY WARHOL

JOSEF ALBERS - Formulación: Articulación - serigrafía - 9 1/8 x 13 7/8 in. ea.

JOSEF ALBERS