• HJPD-2020-2
  • HJFA_Portola_facade-2016e
  • HJFA_Portola10
  • LA_install1
  • AbEx-install1
  • LA_install1

הגלריה שלנו במדבר פאלם ממוקמת במיקום מרכזי באזור פאלם ספרינגס בקליפורניה, בסמוך לאזור הקניות והאוכל הפופולרי של אל פאסאו. קהל הלקוחות שלנו מעריך את הבחירה שלנו באמנות שלאחר המלחמה, מודרנית ועכשווית. מזג האוויר המדהים בחודשי החורף מושך מבקרים מכל רחבי העולם לראות את המדבר היפה שלנו, ולעצור ליד הגלריה שלנו. הנוף המדברי ההררי שבחוץ מספק את הרקע הנופי המושלם לסעודה הוויזואלית שמחכה בפנים.

שדרות פורטולה 45188
פאלם דזרט, קליפורניה 92260
(760) 346-8926

שעות:
שני עד שבת: 9:00 - 17:00

תערוכות

סאונד וספקטקל: הארי ברטויה וג
הנוכחי

סאונד וספקטקל: הארי ברטויה וג'ורג' ריקי

1 ביוני - 30 בספטמבר, 2025
הנס הופמן: אביו של האקספרסיוניזם המופשט
הנוכחי

הנס הופמן: אביו של האקספרסיוניזם המופשט

3 בפברואר - 31 ביולי 2025
מפגש עם החיים: נ.צ. וויית
ארכיון

מפגש עם החיים: נ.צ. וויית' וציורי הקיר של MetLife

18 ביולי 2022 - 30 באפריל 2025
אנסל אדמס: אישור החיים
ארכיון

אנסל אדמס: אישור החיים

1 בדצמבר 2023 - 25 במרץ 2025
אלכסנדר קלדר: עיצוב יקום ראשוני
ארכיון

אלכסנדר קלדר: עיצוב יקום ראשוני

23 באוגוסט 2023 - 25 במרץ 2025
הנס הופמן
ארכיון

הנס הופמן

14 באוגוסט 2024 - 28 בפברואר 2025
אמנות מתחת ל-$100,000
ארכיון

אמנות מתחת ל-$100,000

25 ביולי 2024 - 31 בינואר 2025
אין ארץ אחרת: מאה שנים של נופים אמריקאיים
ארכיון

אין ארץ אחרת: מאה שנים של נופים אמריקאיים

21 בספטמבר 2023 - 31 בדצמבר 2024
דם לבך: צמתים של אמנות וספרות
ארכיון

דם לבך: צמתים של אמנות וספרות

12 בספטמבר 2022 - 31 בדצמבר 2024
אמנות המערב האמריקאי: אוסף בולט
ארכיון

אמנות המערב האמריקאי: אוסף בולט

24 באוגוסט 2023 - 31 באוגוסט 2024
פרחים לאביב, פורצי דרך
ארכיון

פרחים לאביב, פורצי דרך

8 במאי 2023 - 31 באוגוסט 2024
מעגל ראשון: מעגלים באמנות
ארכיון

מעגל ראשון: מעגלים באמנות

14 בפברואר 2023 - 31 באוגוסט 2024
ציורים של דורותי הוד
ארכיון

ציורים של דורותי הוד

18 במרץ - 19 ביולי 2024
אירווינג נורמן: חומר אפל
ארכיון

אירווינג נורמן: חומר אפל

27 בנובמבר 2019 - 30 ביוני 2024
פיקאסו: מעבר לקנבס
ארכיון

פיקאסו: מעבר לקנבס

4 באוקטובר 2023 - 30 באפריל 2024
חיתוך נייר: עבודות ייחודיות על נייר
ארכיון

חיתוך נייר: עבודות ייחודיות על נייר

27 באפריל 2022 - 31 באוקטובר 2023
תקופה יפה: אמנות אמריקאית בעידן המוזהב
ארכיון

תקופה יפה: אמנות אמריקאית בעידן המוזהב

24 ביוני 2021 - 31 באוגוסט 2023
זה היה מקובל בשנות ה -80
ארכיון

זה היה מקובל בשנות ה -80

27 באפריל 2021 - 31 באוגוסט 2023
אלכסנדר קאלדר: יקום של ציור
ארכיון

אלכסנדר קאלדר: יקום של ציור

10 באוגוסט 2022 - 31 באוגוסט 2023
פול ג
ארכיון

פול ג'נקינס: צביעת הפנומנלי

27 בדצמבר 2019 - 31 במרץ 2023
נ.צ. וויית
ארכיון

נ.צ. וויית': עשור של ציור

29 בספטמבר 2022 - 31 במרץ 2023
נורמן זמיט: התקדמות הצבע
ארכיון

נורמן זמיט: התקדמות הצבע

19 במרץ 2020 - 28 בפברואר 2023
ג
ארכיון

ג'ורג'יה אוקיף ומרסדן הארטלי: מוחות מודרניים

1 בפברואר 2022 - 28 בפברואר 2023
מאסטרים פיגורטיביים של האמריקות
ארכיון

מאסטרים פיגורטיביים של האמריקות

4 בינואר - 12 בפברואר 2023
אקספרסיוניזם מופשט: התעלות מעל הרדיקלי
ארכיון

אקספרסיוניזם מופשט: התעלות מעל הרדיקלי

12 בינואר 2022 - 31 בינואר 2023
ג
ארכיון

ג'יימס רוזנקוויסט: פופ חזק

7 ביוני 2021 - 31 בינואר 2023
העור שלי: פרידה קאלו ודייגו ריברה
ארכיון

העור שלי: פרידה קאלו ודייגו ריברה

16 ביוני - 31 בדצמבר 2022
יוסף אלברס: לב הציור
ארכיון

יוסף אלברס: לב הציור

12 במאי - 30 בנובמבר 2022
אקספרסיוניזם מופשט: הנשים העקשניות
ארכיון

אקספרסיוניזם מופשט: הנשים העקשניות

1 בנובמבר 2021 - 31 באוגוסט 2022
אלכסנדר קלדר: ציור היקום
ארכיון

אלכסנדר קלדר: ציור היקום

2 במרץ - 12 באוגוסט 2022
מרצדס חומר: איכות מופלאה
ארכיון

מרצדס חומר: איכות מופלאה

מרץ 22, 2021 - יוני 30, 2022
מור! מור! מור! הנרי מור ופיסול
ארכיון

מור! מור! מור! הנרי מור ופיסול

3 במרץ 2021 - 30 באפריל 2022
איליין ו-וילם דה קונינג: ציור באור
ארכיון

איליין ו-וילם דה קונינג: ציור באור

3 באוגוסט 2021 - 31 בינואר 2022
המודרניזם היהודי חלק 2: פיגורציה משגאל לנורמן
ארכיון

המודרניזם היהודי חלק 2: פיגורציה משגאל לנורמן

30 באפריל 2020 - 31 בדצמבר 2021
אמריקן איי: קטעים נבחרים מאוסף פרדי
ארכיון

אמריקן איי: קטעים נבחרים מאוסף פרדי

28 בפברואר - 31 בדצמבר 2021
אוסף גלוריה לוריא
ארכיון

אוסף גלוריה לוריא

16 במרץ 2020 - 31 באוקטובר 2021
דמויות פופ: מל ראמוס וטום וסלמן
ארכיון

דמויות פופ: מל ראמוס וטום וסלמן

26 במרץ 2020 - 30 באפריל 2021
תכשיטים של אימפרסיוניזם ואמנות מודרנית
ארכיון

תכשיטים של אימפרסיוניזם ואמנות מודרנית

19 בפברואר - 31 באוקטובר 2020
בריטניה המגניבה: האמנים הבריטים הצעירים
ארכיון

בריטניה המגניבה: האמנים הבריטים הצעירים

2 באפריל - 30 בספטמבר 2020
תושבי קליפורניה
ארכיון

תושבי קליפורניה

1 בנובמבר 2019 - 14 בפברואר 2020
סם פרנסיס: מהחשכה עד עלות השחר
ארכיון

סם פרנסיס: מהחשכה עד עלות השחר

15 בנובמבר 2018 - 29 באפריל 2019
נ.C וייט: ציורים ואיורים
ארכיון

נ.C וייט: ציורים ואיורים

1 בפברואר - 31 במאי 2018
ציוריו של סר וינסטון צ
ארכיון

ציוריו של סר וינסטון צ'רצ'יל

21 במרץ - 30 במאי 2018
פרארי ועתידניות: מבט איטלקי על מהירות
ארכיון

פרארי ועתידניות: מבט איטלקי על מהירות

21 בנובמבר 2016 - 30 בינואר 2017
אלכסנדר קלדר
ארכיון

אלכסנדר קלדר

21 בנובמבר 2015 - 28 במאי 2016
המאסטרים של האימפרסיוניזם בקליפורניה
ארכיון

המאסטרים של האימפרסיוניזם בקליפורניה

22 בנובמבר 2014 - 23 במאי 2015
הפשטה ציורית: תחומים של AbEx
ארכיון

הפשטה ציורית: תחומים של AbEx

25 בנובמבר 2011 - 31 במאי 2012
מאסטרים של אימפרסיוניזם ואמנות מודרנית
ארכיון

מאסטרים של אימפרסיוניזם ואמנות מודרנית

20 בנובמבר 2010 - 25 בספטמבר 2011
פיקאסו
ארכיון

פיקאסו

20 בנובמבר 2009 - 25 במאי 2010

גרפיקה בתצוגה

A major figure in both the Abstract Expressionist and American Figurative Expressionist movements of the 1940s and 1950s, Elaine de Kooning's prolific output defied singular categorization. Her versatile styles explored the spectrum of realism to abstraction, resulting in a career characterized by intense expression and artistic boundary-pushing. A striking example of de Kooning's explosive creativity is Untitled (Totem Pole), an extremely rare sculptural painting by the artist that showcases her command of color. <br><br>She created this piece around 1960, the same period as her well-known bullfight paintings. She left New York in 1957 to begin teaching at the University of New Mexico in Albuquerque, and from there would visit Ciudad Juárez, where she observed the bullfights that inspired her work. An avid traveler, de Kooning drew inspiration from various sources, resulting in a diverse and experimental body of work.

איליין דה קונינג

<div><font face=Lato size=3 color=black>Known for his ability to blend traditional Japanese techniques with modern aesthetics, Hiroshi Senju's sublime depictions of bands of cascading veils of paint evoke sensations of tranquility and awe. Senju began exploring waterfall imagery in the early 1990s, pouring translucent pigment onto mulberry paper mounted on board, creating cascading movement. In this work, "<em>Waterfall," </em>he masterfully bonds ribbons of cascading water into two curtain-like ethereal panels. Senju's interest in synesthesia is undeniable. "<em>Waterfall</em>" conjures sound, smell, and feel sensations as much as the rushing water's appearance. In the present work, he placed these dynamic elements in a context that grounds the viewer's sense of place within the natural world. A wedge of blue in the upper left corner contrasts the otherwise monochromatic palette, providing a sky association bounded by a hillside or cliff (for which Senju is known). Additionally, as the cascading water descends, it reaches a destination expanse at the bottom of the picture plane, where the force of the water disperses into a fine mist at the point of contact, serving as a visual anchor. </font></div><br><br><div><font face=Lato size=3 color=black> </font></div><br><br><div><font face=Lato size=3 color=black>Senju's finesse is evident throughout. He uses mulberry paper, a traditional Japanese material known for its delicate texture and strength. The paper's natural fibers absorb pigments in ways that create subtle gradients and fluidity, enhancing the visual effect of the cascading water. He employs traditional Nihonga techniques, such as layering washes to build depth and movement and utilizing varied brush strokes to achieve different effects. Additionally, he incorporates modern methods like the airbrush to apply fine mists of pigment, creating smooth and seamless gradients that mimic the delicate spray and vapor associated with cascading water.</font></div><br><br><div> </div><br><br><div><font face=Lato size=3 color=black>Hiroshi Senju pays homage to the traditional art forms of his heritage while pushing the boundaries of contemporary art. His ability to convey the sublime through simplicity and abstraction makes this artwork a testament to his unique vision and artistic mastery. It stands as a serene reminder of nature's timeless beauty, captured through the ability of a master painter and artist.  </font></div>

הירושי סנג'ו

HERB ALPERT - ראש חץ - ברונזה - 201 x 48 x 48 אינץ'.

הרב אלפרט

<div><font face=Calibri size=3 color=black>Standing at an impressive 103 inches, this elegantly spare “Sonambient” sculpture by Harry Bertoia allows us to marvel at one of the finest artisans of his generation. This piece, the tallest in the series currently available here at Heather James Fine Art, features a precise arrangement of 36 slender tines in a 6 x 6 grid. This arrangement's uniformity and symmetry are visually captivating and crucial for the sculpture's acoustic properties. The rods, austere and uncapped by finials, have an aged patina with copper undertones, suggesting Bertoia's use of copper or a similar alloy known for its resonant qualities and distinctive coloration. Given the outstanding length of these rods, the attachment method is particularly noteworthy. Bertoia meticulously inserted each rod into individual holes in the base plate using precision drilling and securing techniques such as welding that ensured the rods were firmly anchored and stable, maintaining the structural integrity essential for consistent acoustic performance.</font></div><br><br><div> </div><br><br><div><font face=Calibri size=3 color=black>Beyond his uncompromising nature, Bertoia's work draws significant inspiration from natural elements. This sculpture's tall, slender rods evoke images of reeds or tall grasses swaying gently in the wind. This dynamic interaction between the sculpture and its environment mirrors the movement of plants, creating an immersive, naturalistic experience. Yet when activated or moved by air currents, the rods of this monumental work initiate metallic undertones that confirm its materiality without betraying its profound connection to the natural world.</font></div><br><br><div><font face=Calibri size=3 color=black>Integrating technical precision and natural inspiration depends on exacting construction that ensures durability and acoustic consistency, while its kinetic and auditory nature imbues the piece with a sense of vitality. This fusion invites viewers to engage with the sculpture on multiple sensory levels, appreciating its robust craftsmanship and evocative, naturalistic qualities. Bertoia's ability to blend these elements results in a work that is both a technical marvel and a tribute to the beauty of the natural world.</font></div>

הארי ברטויה

This painting has remained in the same private collection since its creation.  Along with its companion work, "Untitled" (1991) was on display in the lobby of Chicago's Heller International Building at 500 West Monroe Street from the building's opening in 1992 until its renovation in 2015.<br><br>The November 2018 sale of Schnabel's "Large Rose Painting, (Near Van Gogh's Grave)" for $1.2 million at auction demonstrates a strong demand for the artist's work. This major sale was only the second-highest price paid for a Schnabel at auction: the record was set in November of 2017 when "Ethnic Type #14" sold for $1.4 million.  <br><br>A recent museum exhibition, "Julian Schnabel: Symbols of Actual Life" at the Legion of Honor, Fine Arts Museums of San Francisco, in 2018, featured several of Schnabel's large-scale paintings.

ג'וליאן שנאבל

ג'ון צ'מברליין - ASARABACA - רדיד אלומיניום במשקל תעשייתי עם לכה אקרילית ושרף פוליאסטר - 20 x 23 x 22 אינץ '.

ג'ון צ'מברליין

רוג'ר בראון ידוע בדימוייו האישיים ולעתים קרובות פנטסטיים ובציוריו המסוגננים מאוד עם דמויות וחפצים המשקפים את העניין שלו בחוויות היומיום. Acid Rain בוחן נושאים של החיים המודרניים ופרשנות חברתית המשקפים את תפקידו של האמן בחברה ואת הפוטנציאל של האמנות לחולל שינוי. ברמה האישית יותר, הנושא של גשם חומצי עשוי לסמל מצבים רגשיים או פסיכולוגיים מאכלים, כגון דיכאון, חרדה, או תחושה של להיות מוצף על ידי נסיבות שאינן בשליטתו של האדם. בדיוק כפי שגשם חומצי היה בעיה סביבתית בלתי נראית אך הרסנית, המשבר של מגיפת האיידס המתהווה ככל הנראה הניע את בראון ליצור את העבודה לעיבוד אבל אישי, לבקר את התגובה הלא מספקת של מנהיגים פוליטיים, ולתמוך בחמלה, הבנה ומחקר רפואי.

רוג'ר בראון

אנדי וורהול הוא שם נרדף לאמנות האמריקאית במחצית השנייה של המאה ה-20 וידוע בדיוקנאות האיקוניים שלו ובמוצרי הצריכה, המערבבים תרבות פופולרית ואמנות יפה, מגדירים מחדש מהי אמנות יכולה להיות וכיצד אנו ניגשים לאמנות. בעוד שרבות מעבודותיו של וורהול עשויות שלא לייצג אנשים מפורסמים, התיאורים שלו של חפצים דוממים מרוממים את נושאיו לרמה של סלבריטאות. וורהול תיאר לראשונה נעליים בשלב מוקדם בקריירה שלו, כשעבד כמאייר אופנה וחזר לנושא בשנות ה-80, כשהוא משלב את הקסם שלו עם צרכנות וזוהר. עם הרצון המתמיד שלו למזג תרבות גבוהה ונמוכה, וורהול בחר להדגיש משהו שנמצא כל כך בכל מקום כמו נעליים. הנושא יכול לציין עוני או עושר, תפקוד או אופנה. וורהול מהלל את ערימת הנעליים, מכסה אותן בפטינה של אבק יהלומים נוצץ, ומטשטש עוד יותר את המשמעות בין הצורך התועלתני לבין פיסת האמירה המסוגננת.

אנדי וורהול

פול ג'נקינס - תופעות לפי חזרה - אקריליק על בד - 104 3/4 x 49 5/8 אינץ'.

פול ג'נקינס

כבתו של הפסל המינימליסטי טוני סמית, האמנות של קיקי אינה מוגבלת למדיום או טכניקה בודדים, ועבודתה מזמינה לעתים קרובות פרשנויות מרובות. המועדון מגלם את הצורה והמידות של רגל אנושית, המרכיב החיוני לתנועה וליציבות. כותרתו של סמית מזמינה את הצופה לדמיין מחדש רגל כנשק ולבחון את שבריריותו של המצב האנושי, את דינמיקת הכוח של אוטונומיה גופנית ואת יחסי הגומלין המורכבים בין כוח לפגיעות. טרנספורמציה כזו של חלק גוף לאובייקט משדרת הגנה ותוקפנות כאחד ומשקפת כיצד גופים ספציפיים למגדר מנווטים בסביבה החברתית והאישית שלנו. קלאב מדגים את יכולתו של סמית ליצור יצירות עשירות בסמליות, פתוחות לפרשנות, ומעוררות מחשבה על החוויה האנושית.

קיקי סמית'

"חלום בתוך חלום" היא סדרה משמעותית של ציורים והדפסי משי מאת ריאן מק'ג'ינס, הלוקחת את שמה משיר מפורסם של אדגר אלן פו. כשהוא חוקר נושאים של תפיסה, מציאות ותת-מודע, מקגינס משלב מגוון סמלים ומוטיבים, כולל צורות גיאומטריות, אלמנטים בוטניים ומוטיבים פיגורטיביים, אותם הוא מסדר בדפוסים מורכבים שנראים משתנים ומתעצבים לנגד עיניו של הצופה. הכותרת מרמזת על תחושה של עמימות ואי ודאות, המשקפת את הטבע החמקמק של המציאות ואת האיכות הבורחת של החוויה האנושית. על ידי עיסוק בנושאים של תפיסה ואשליה, מק'גינס מעודדת את הצופים להטיל ספק בהנחותיהם לגבי העולם ולשקול את האפשרות שהמציאות עשויה להיות זורמת וסובייקטיבית יותר ממה שהיא נראית.

RIAN MCGINNESS

דבורה באטרפילד היא פסלת אמריקאית, הידועה בעיקר בזכות פסלי הסוסים שלה העשויים מחפצים החל מעץ, מתכת וחפצים אחרים שנמצאו. היצירה מ-1981, ללא כותרת (סוס), מורכבת ממקלות ונייר על חימוש תיל. קנה המידה המרשים של יצירה זו יוצר אפקט יוצא דופן באופן אישי, ומציג דוגמה בולטת לנושא המפורסם של באטרפילד. באטרפילד יצרה במקור את הסוסים מעץ וחומרים אחרים שנמצאו בשטחה בבוזמן, מונטנה וראתה בסוסים דיוקן עצמי מטאפורי, וכרתה את התהודה הרגשית של צורות אלה.

דבורה באטרפילד

"A drawing is simply a line going for a walk."<br>-Paul Klee<br><br>A significant draftsman, Paul Klee's works on paper rival his works on canvas in their technical proficiency and attention to his modern aesthetic.  As an early teacher at the Bauhaus school, Klee traveled extensively and inspired a generation of 20th Century Artists.  <br><br>Klee transcended a particular style, instead creating his own unique visual vocabulary.  In Klee's work, we see a return to basic, geometric forms and a removal of artistic embellishment.  "Der Hafen von Plit" was once owned by Alfred H. Barr, Jr., the First Director of the Museum of Modern Art, New York.

פול קלי

מנואל נרי היה דמות מרכזית בתנועה הפיגורטיבית של אזור המפרץ בשנות השישים. במקום צורות מופשטות, הקבוצה הדגישה את הרגש באמצעות כוחה של הצורה האנושית. היצירה הנוכחית, "ללא כותרת" (1982), בוחנת את הצורה הנשית בקנה מידה טבעי.  נרי העדיף לעבוד עם דוגמנית אחת בלבד לאורך 60 שנות הקריירה שלו, מריה ג'וליה קלימנקו. היעדר פנים ברבים מהפסלים מוסיף אלמנט של מסתורין ועמימות. מוקד היצירה ב"ללא כותרת" הוא המבנה והצורה של הדמות.  מנואל נרי מיוצג באוספי מוזיאונים רבים ברחבי העולם, ביניהם גלריה אדיסון/אקדמיית פיליפס; אוסף אנדרסון באוניברסיטת סטנפורד; המכון לאמנות של שיקגו; מרכז קנטור לאמנויות, אוניברסיטת סטנפורד; מוזיאון האמנות של סינסינטי; מוזיאון קרוקר לאמנות, סקרמנטו, קליפורניה; מוזיאון דנבר לאמנות, מוזיאון אל פאסו לאמנות, טקסס; מוזיאונים לאמנויות יפות של סן פרנסיסקו; מוזיאונים לאמנות של אוניברסיטת הרווארד; מוזיאון הירשהורן וגן הפסלים, וושינגטון, ד.C; מוזיאון הונולולו לאמנות, מוזיאון המטרופוליטן לאמנות, ניו יורק והגלריה הלאומית לאמנות, וושינגטון הבירה.

מנואל נרי

The Tang Dynasty (618-907 AD) was a prosperous cultural period that helped shape Chinese history's foundations for future centuries. This era was marked by notable technological and cultural advances, including gunpowder and printing. Among artistic advances during this period was the perfection of the sancai glaze technique, which was a prominent attribute of sculpture during this period. Sancai (tri-colored) glazing; the three glaze-colors used were ochre or brown, green and clear. Glazed wares where much more costly to produce than other terracotta wares, and were therefore only reserved for the wealthiest patrons.  <br><br>The Sancai-Glazed Earth Spirit offered here depicts a "Zhenmushou." These are mythical hybrid creatures whose bodies are a combination of dogs, lions, boars and other animals. These fierce looking beasts would be found in pairs guarding the entrance of Tang Dynasty tombs.

סינית

The Tang Dynasty (618-907 AD) was a prosperous period that helped shape Chinese history's foundations for future centuries. This era was marked by notable technological and cultural advances, including gunpowder and printing. Among artistic advances during this period was the perfection of the sancai glaze technique, which was a prominent attribute of sculpture during this period. Sancai (tri-colored) glazing used the three glaze-colors were ochre or brown, green and clear. Glazed wares were much more costly to produce than other terracotta wares, and were therefore only reserved for the wealthiest patrons.  <br><br>This Sancai-Glazed Horse would have been an incredible status symbol for its owner and many have been lost to time. This sculpture is comparable to examples held in museum collections worldwide, including the Metropolitan Museum of Art, New York.

סינית

WALEAD BESHTY - Los Caballos en la Conquista - שרידי יצוק של Ceramica Suro, זיגוג וצלחת שריפה - 9 1/2 x 32 1/4 x 21 1/2 אינץ'.

וליד בשטי

<div><font face=Lato size=3 color=black>In Harry Bertoia's oeuvre, "<em>Willow</em>" stands apart as an extraordinary synthesis of natural inspiration and innovative metalwork. Its cascading strands of stainless-steel capture the weeping elegance of a willow tree's drooping branches while introducing a dynamic, interactive quality through its shimmering surface and subtle responsiveness to movement. The strands—whether referred to as "tinsels," "filaments," or "tendrils"—reflect the delicacy of natural forms, blending artistry with technical mastery.</font></div><br><br><div><font face=Lato size=3> </font></div><br><br><div><font face=Lato size=3 color=black>Bertoia, a visionary sculptor with an unparalleled ability to transform industrial materials into organic beauty, likely employed meticulous processes to create "<em>Willow,</em>" cutting thin sheets of stainless steel into fine strips and expertly attaching them to a central core, positioning each strand to flow like water or sway like leaves in the breeze. The tactile quality of the strands, which respond to air currents or touch, invites the viewer into a contemplative engagement with the work, much like one might feel beneath the canopy of a willow tree.</font></div><br><br><div><font face=Lato size=3> </font></div><br><br><div><font face=Lato size=3 color=black>This piece epitomizes Bertoia's lifelong fascination with nature, stemming from his early years in the rural village of San Lorenzo, Italy. His sensitivity to the organic world continually informed his artistic practice, from his celebrated Sonambient sound sculptures to creations like “<em>Willow</em>, “which reimagine the relationship between form and environment. As he once said, "I no longer hold onto terms like music and sculpture. Those old distinctions have lost all their meaning."</font></div><br><br><div><font face=Lato size=3> </font></div><br><br><div><font face=Lato size=3 color=black>Once again , Bertoia captivates us by reaching beyond the traditional boundaries of sculpture, delivering a work that is as much a sensory experience as a visual one. It is a harmonious blend of natural inspiration and innovative artistry, a reminder of the sacred beauty found in the intersection of art and the natural world.</font></div>

הארי ברטויה

כאשר סוס שוכב, זה בגלל שהוא מרגיש בטוח, אשר, עבור דבורה באטרפילד, היא דרך לומר שזה בסדר להפוך את עצמנו פגיעים. "אקו", שנבנתה בדרכים שמכבדות את כישורי הליקוט שלה ואת יכולתה לרתך עבודות מתכת, אינה דבקה בתיאור מסורתי של סוס אלא חושפת משהו מאופיו המהותי. היא בנויה מיריעות פלדה מחוברות, חלקן אדוות, אחרות מקופלות או מכווצות, והיא יצירה הנושאת את חותם הזמן, מיושנת לפטינה חומה-חלודה, פגמים שנחגגים ולא מוסתרים. הבחירה המכוונת של באטרפילד בחומרים והטיפול בהם מוסיפה עומק ואופי, והופכת את Untitled, Echo ליותר מסתם ייצוג סוסים - היא משקפת את היופי המחוספס ואת החוסן של החיה שהיא מייצגת.

דבורה באטרפילד

CHARLES ARNOLDI - דביק Wicket - אקריליק, הדבק דוגמנות ומקלות על דיקט - 44 1/4 x 91 x 3 אינץ '.

צ'ארלס ארנולדי

ויליאם WENDT - לגונה הילס - שמן על בד - 25 x 30 אינץ '.

ויליאם וונדט

מארק קווין - Lovebomb - למינציה תמונה על אלומיניום - 108 1/4 x 71 3/4 x 37 3/4 אינץ '.

מארק קווין

The Tang Dynasty (618-907 AD) was a prosperous cultural period that helped shape Chinese history's foundations for future centuries. This era was marked by notable technological and cultural advances, including gunpowder and printing. Among artistic advances during this period was the perfection of the sancai glaze technique, which was a prominent attribute of sculpture during this period. Sancai (tri-colored) glazing; the three glaze-colors used were ochre or brown, green and clear. Glazed wares where much more costly to produce than other terracotta wares, and were therefore only reserved for the wealthiest patrons.  <br><br>The Sancai-Glazed Earth Spirit offered here depicts a "Zhenmushou." These are mythical hybrid creatures whose bodies are a combination of dogs, lions, boars and other animals. These fierce looking beasts would be found in pairs guarding the entrance of Tang Dynasty tombs.

סינית

סת' קאופמן - ליגנום ספייר - ברונזה עם פטינה ירוקה - 103 1/2 x 22 x 17 אינץ'.

סת' קאופמן

אדגר אלווין פיין - סירות ונציאניות בסוטו מרינו - שמן על לוח - 23 3/8 x 26 1/4 אינץ'

אדגר אלווין פיין

פסל הערבה של הארי ברטויה מהדהד כביטוי לחסד ועדינות; איכויות כי bely האסוציאציות הרגילות שיש לנו עם המאפיינים המהותיים של הסגסוגת שבה הוא עשוי. גרסה מושעית זו - הגרסה הנדירה של ווילו - נראית בעלת נוכחות מודעת לעצמה; אחד שמתענג על ניגוד זה של תכונות. עם זאת, הוא מזמין לא יותר מאשר הנאה קיומית בצפייה בו.  תחשבו על ווילו כגרסה מנוסחת באומץ של קלדר אם המאסטר האחרון חשב על העלאה אורגנית או גשמית יותר. מושעה, הוא מפקד על האזור שלה אך מכבד את מערכת היחסים המרחבית שלה לסובבת אותו. אור, צורה, מרחב – אלה כלים קונספטואליים של הפסל. אבל מי עוד היה חושב להשתמש בחומר רפלקטיבי הקשור יותר בקלות עם גמישות וכוח טנזור כדי ליצור זר של גדילים מדורגים של נירוסטה, תלוי בחלל, כמו צמחייה וכל כך יפה בחינניות?

הארי ברטויה

ג'ואנה POUSETTE-DART - ללא כותרת (מחקר מדבר אדום) - אקריליק על לוח עץ - 33 1/2 x 42 x 3/4 אינץ '.

ג'ואנה פוסט-דארט

בסוף שנות ה-90 החל מנואל נרי להפוך פסלי גבס רבים לברונזה, וחזר לעתים קרובות לעבודות מוקדמות יותר כדי לייצר עיבודים חדשים של כל יצירה. סדרות אלה, שכמעט ולא ניתן להבחין ביניהן בצורה ובפרטי פני השטח, בוחנות את ההשפעה של ערכות צבעים שונות ויצירת סימנים הכוללים פעולות שונות, כולל חומרי הברשה חותכים, גירוד או שכבות. על ידי התנסות בטכניקות סימון שונות, נרי יכול לחקור את יחסי הגומלין בין צורה, צבע, מרקם ואור. בהקשר של איור עומד מס' 3, נרי הגביל את פלטת הצבעים שלו לסכמת צבעים מקבילה, דילל את הצבע כדי ליצור מעברי צבע עדינים שמעצימים את החלק החיצוני המלוטש והמעודן של הפסל.

מנואל נרי

עבודות הנייר המוקדמות של מנואל נרי פרצו דרך בטכניקה פיסולית, וגישתו לציור פסליו משקפת את עיסוקו העמוק בפוטנציאל האקספרסיבי של צבע וצורה. הבחירה והמיקום של הצבעים בהומברה קולורדו II יוצרים תגובה קרבית במיוחד המשקפת את הבנתו רבת הניואנסים את הממד הפסיכולוגי והרגשי של הצבע. הומברה קולורדו השני, שתוכנן והופק בשנת 1958, משקף תקופה שבה נרי ואשתו ג'ואן בראון עסקו בחילופי יצירתיות אמנותיים עשירים ותרמו באופן משמעותי להתפתחות הסגנונות שלהם והתנועה הפיגורטיבית של אזור המפרץ, שבה מילאו תפקידים חיוניים.

מנואל נרי

MEL RAMOS - עגבנייה Catsup; א.ק. אנני; לולה קולה; אדום טבק - ארבע ליתוגרפיות אופסט מודפסות בצבעים - 30 3/4 x 25 1/4 אינץ '. יב.

מל ראמוס

AI WEIWEI - כסאות "אגדה" - עץ - 49 x 45 x 17 1/2 אינץ'.

איי ווייווי

בחדשות

שירותים

הת'ר ג'יימס פיין ארט מספקת מגוון רחב של שירותים מבוססי לקוח המתאימים לצרכי איסוף האמנות הספציפיים שלך. צוות התפעול שלנו כולל מטפלים מקצועיים באמנות, מחלקת רשם מלאה וצוות לוגיסטי בעל ניסיון רב בהובלת אמנות, התקנה וניהול אוספים. עם שירות כפפות לבנות וטיפול מותאם אישית, הצוות שלנו עובר את הקילומטר הנוסף כדי להבטיח שירותי אמנות יוצאי דופן עבור לקוחותינו.

  • שירותים ביתיים
  • שירותים-בריאן1 עותק
  • Svc_hirst
  • שירותים-בריאן1
  • Svc_Warhol
  • Svc_kapoor

הכירו אותנו

גרפיקה מוצגת

<div><font face=Lato size=3 color=black>Clyfford Still occupies a monumental position in the history of modern art, often heralded as the earliest pure abstract painter to work on an expansive scale. By the early 1940s, Still had already arrived at a radically abstract visual language that transcended the aesthetic frameworks of his peers, rejecting representational imagery and producing canvases that were immense in size and conceptual ambition. Pollock famously confessed that “Still makes the rest of us look academic,” and Rothko once kept a Still painting in his bedroom as a guiding inspiration. His work was, as critic Clement Greenberg remarked, “estranging and upsetting” in its genuine originality, a raw and elemental confrontation of form and color that defied conventional expectations.<br><br></font></div><br><br><div><font face=Lato size=3 color=black>For viewers familiar with Still’s oeuvre, his paintings typically evoke a powerful physicality: vast canvases covered in richly textured layers of pigment—earthy blacks, ochres, siennas, and cadmiums—applied with a trowel-like rigor that recalls weathered geological formations. These thickly encrusted surfaces often alternate with more thinly painted passages, all juxtaposed against large swaths of bare canvas that lend his compositions a sense of immense scale and open-ended possibility. This aesthetic, rooted in the grandeur of raw and elemental presence, often manifests as jagged, opaque forms whose stark contrasts convey a primal energy.<br><br></font></div><br><br><div><font face=Lato size=3 color=black><em>“PH-589”,</em> on the other hand, marks a transition in Still’s career, where his already profound engagement with abstraction began to evolve toward greater spareness and a deeper exploration of the expressive potential of voids and open space. Painted in 1959, the expected density of his earlier surfaces gives way to a lighter touch and a more restrained use of paint. Against largely unpainted ground, two jagged shapes of continental significance hang suspended, their edges torn and irregular, as if wrested from the canvas itself. The bare canvas, which had served as a compositional counterpoint in Still’s earlier works, now asserts itself as a dominant feature, heightening the power of the painted forms while introducing an ethereal sense of light and space.<br><br></font></div><br><br><div><font face=Lato size=3 color=black>This shift was both aesthetic and philosophical. By the late 1950s, Still had grown increasingly disenchanted with the art world, distancing himself from its commercial and critical structures<em>. “PH-589”</em> is an anticipatory event before his move to rural Maryland in 1961 that coincided with a period of introspection and formal refinement when Still began to strip his compositions down to their essential elements. As Still explained, he sought to fuse color, texture, and form into “a living spirit,” transcending their materiality to evoke the human capacity for transcendence.</font></div><br><br><div><font face=Lato size=3 color=black><br><br>This painting signals the burgeoning openness of Still’s later works, where the interplay of painted forms and unpainted ground would become a defining characteristic. By the 1960s and 1970s, Still’s palette grew lighter, his gestures sparser, and his use of emptiness more deliberate, creating compositions that were at once monumental and ephemeral. Yet the seeds of that evolution are already present here in the restrained yet powerful interplay of color and space. His revolutionary approach to abstraction—both in scale and in spirit—provided a foundation upon which the Abstract Expressionists built their legacy. At the same time, his work resists easy interpretation, demanding instead an unmediated confrontation with its raw, elemental presence. With its terse eloquence and rhythmic vitality, this painting is both a culmination of Still’s early achievements and a momentous portent of his later innovations.</font></div>

קליטפורד עדיין

Cottonwood Tree (Near Abiquiu), New Mexico (1943) by celebrated American artist Georgia O’Keeffe is exemplary of the airier, more naturalistic style that the desert inspired in her. O’Keeffe had great affinity for the distinctive beauty of the Southwest, and made her home there among the spindly trees, dramatic vistas, and bleached animal skulls that she so frequently painted. O’Keeffe took up residence at Ghost Ranch, a dude ranch twelve miles outside of the village of Abiquiú in northern New Mexico and painted this cottonwood tree around there. The softer style befitting this subject is a departure from her bold architectural landscapes and jewel-toned flowers.<br><br>The cottonwood tree is abstracted into soft patches of verdant greens through which more delineated branches are seen, spiraling in space against pockets of blue sky. The modeling of the trunk and delicate energy in the leaves carry forward past experimentations with the regional trees of the Northeast that had captivated O’Keeffe years earlier: maples, chestnuts, cedars, and poplars, among others. Two dramatic canvases from 1924, Autumn Trees, The Maple and The Chestnut Grey, are early instances of lyrical and resolute centrality, respectively. As seen in these early tree paintings, O’Keeffe exaggerated the sensibility of her subject with color and form.<br><br>In her 1974 book, O’Keeffe explained: “The meaning of a word— to me— is not as exact as the meaning of a color. Color and shapes make a more definite statement than words.” Her exacting, expressive color intrigued. The Precisionist painter Charles Demuth described how, in O’Keeffe’s work, “each color almost regains the fun it must have felt within itself on forming the first rainbow” (As quoted in C. Eldridge, Georgia O’Keeffe, New York, 1991, p. 33). As well, congruities between forms knit together her oeuvre. Subjects like hills and petals undulate alike, while antlers, trees, and tributaries correspond in their branching morphology.<br><br>The sinewy contours and gradated hues characteristic of O’Keeffe find an incredible range across decades of her tree paintings. In New Mexico, O’Keeffe returned to the cottonwood motif many times, and the seasonality of this desert tree inspired many forms. The vernal thrill of new growth was channeled into spiraling compositions like Spring Tree No.1 (1945). Then, cottonwood trees turned a vivid autumnal yellow provided a breathtaking compliment to the blue backdrop of Mount Pedernal. The ossified curves of Dead Cottonweed Tree (1943) contain dramatic pools of light and dark, providing a foil to the warm, breathing quality of this painting, Cottonwood Tree (Near Abiquiu). The aural quality of this feathered cottonwood compels a feeling guided by O’Keeffe’s use of form of color.

ג'ורג'יה אוקיף

וילם דה KOONING - אישה בסירת משוטים - שמן על נייר הניח על הבונים החופשיים - 47 1/2 x 36 1/4 ב.

וילם דה קונינג

<div>The stands are: 32 H x 19-3/4 W x 19-3/4 D in.  Rat: 27 7/8 x 12 7/8 x 20 7/8 in. Ox: 29 1/8 x 20 1/8 x 16 7/8 in. Tiger: 25 7/8 x 14 7/8 x 16 7/8 in. Rabbit: 27 7/8 x 9 7/8 x 18 7/8 in. Dragon: 35 7/8 x 18 1/8 x 25 7/8 in. Snake: 27 7/8 x 14 1/8 x 6 3/4 in. Horse: 29 1/8 x 12 1/4 x 22 in. Ram: 25 1/4 x 20 7/8 x 16 1/8 in. Monkey: 27 1/8 x 12 7/8 x 14 7/8 in. Rooster: 24 x 9 x 16 7/8 in. Dog: 25 1/4 x 14 7/8 x 18 7/8 in. Boar: 27 1/8 x 16 1/8 x 20 7/8 in.  World-renowned Chinese contemporary artist Ai Weiwei is a sculptor, installation artist, architectural designer, curator, and social and cultural critic who has been exhibiting his work internationally since the late 1990s. His artistic practice is inextricably linked with cultural engagement and willingly crosses barriers between different media—cultural, artistic, and social. It was perhaps his detention from 2011 until August 2015 by the Chinese government that brought his views to the greatest audience. Ai Weiwei now lives in Germany and continues to create new works and uses his significant international profile to promote artistic and personal freedom.  These twelve sculptures depict the animals associated with the traditional Chinese zodiac. Ai Weiwei’s cycle references a European rendering of the zodiac animals designed by the Italian Jesuit Giuseppe Castiglione. The original sculptures were built in the eighteenth century for an elaborate water-clock fountain at the Yuanming Yuan (Old Summer Palace), which was ransacked in 1860. By recreating the lost and displaced statues, Ai Weiwei engages issues of looting, repatriation, and cultural heritage while expanding upon ongoing themes in his work concerning the “fake” and “copy” in relation to the original.  Ai Weiwei now works in Berlin, Germany.</div>

איי ווייווי

Between Île-de-France and Burgundy and on the edge of the Fontainebleau Forest lies the medieval village of Moret-sur-Loing, established in the 12th century. When Alfred Sisley described its character to Monet in a letter dated 31 August 1881 as “a chocolate-box landscape…” he meant it as a memento of enticement; that its keep, the ramparts, the church, the fortified gates, and the ornate facades nestled along the river were, for a painter, a setting of unmatched charm. An ancient church, always the most striking townscape feature along the Seine Valley, would be a presence in Sisley’s townscape views as it was for Corot, and for Monet at Vétheuil. But unlike Monet whose thirty views of Rouen Cathedral were executed so he could trace the play of light and shadow across the cathedral façade and capture the ephemeral nature of moment-to-moment changes of light and atmosphere, Sisley set out to affirm the permanent nature of the church of Notre-Dame at Moret-sur-Loing.  Monet’s sole concern was air and light, and Sisley’s appears to be an homage keepsake. The painting exudes respect for the original architects and builders of a structure so impregnable and resolute, it stood then as it did in those medieval times, and which for us, stands today, as it will, for time immemorial.<br><br>Nevertheless, Sisley strived to show the changing appearance of the motif through a series of atmospheric changes. He gave the works titles such as “In Sunshine”, “Under Frost”, and “In Rain” and exhibited them as a group at the Salon du Champ-de-Mars in 1894, factors that suggest he thought of them as serial interpretations. Nevertheless, unlike Monet’s work, l’église de Moret, le Soir reveals that Sisley chose to display the motif within a spatial context that accentuates its compositional attributes — the plunging perspective of the narrow street at left, the strong diagonal recession of the building lines as a counterbalance to the right, and the imposing weight of the stony building above the line of sight.

אלפרד סיסלי

בתחילת שנות ה-70 של המאה ה-19 צייר וינסלו הומר לעתים קרובות סצנות של חיים כפריים ליד כפר חקלאי קטן שנודע במשך דורות בזכות דוכני החיטה המרשימים שלו, הממוקם בין נהר ההדסון לקטסקיל במדינת ניו יורק. כיום הארלי מפורסם הרבה יותר כהשראה לאחת מיצירותיו הגדולות ביותר של הומרוס, Snap the Whip שצויר בקיץ 1872. בין הציורים הרבים האחרים בהשראת האזור, נערה עומדת בשדה החיטה עשירה בסנטימנטים, אך לא סנטימנטלית מדי. הוא מתקשר ישירות למחקר משנת 1866 שצויר בצרפת בשם "בשדות החיטה", ומחקר נוסף שצויר שנה לאחר מכן לאחר שובו לאמריקה. אבל הומרוס היה ללא ספק גאה ביותר בזה. זהו דיוקן, חדר לימוד תלבושות, ציור ז'אנרי במסורת הגדולה של הציור הפסטורלי האירופי, וטור דה פורס מואר בדרמטיות, ספוג באור השעה הזוהר הדועך במהירות, מצופה בתווים פרחוניים ונגיעות קוצים של חיטה. בשנת 1874 שלח הומרוס ארבעה ציורים לתערוכה של האקדמיה הלאומית לעיצוב. אחד מהם נקרא "ילדה". יכול להיות שזה לא זה?

וינסלו הומר

Widely recognized as one of the most consequential artists of our time, Gerhard Richters career now rivals that of Picasso's in terms of productivity and genius. The multi-faceted subject matter, ranging from slightly out-of-focus photographic oil paintings to Kelly-esque grid paintings to his "squeegee" works, Richter never settles for repeating the same thought- but is constantly evolving his vision. Richter has been honored by significant retrospective exhibitions, including the pivotal 2002 show,  "Gerhard Richter: Forty Years of Painting," at the Museum of Modern Art, New York.  <br><br>"Abstraktes Bild 758-2" (1992) comes from a purely abstract period in Richter's work- where the message is conveyed using a truly physical painting style, where applied paint layers are distorted with a wooden "Squeegee" tool. Essentially, Richter is sculpting the layers of paint, revealing the underlayers and their unique color combinations; there is a degree of "art by chance". If the painting does not work, Richter will move on- a method pioneered by Jackson Pollock decades earlier.  <br><br>Richter is included in prominent museums and collections worldwide, including the Tate, London, The Museum of Modern Art, New York, and the San Francisco Museum of Modern Art, among many others.

גרהרד ריכטר

<div>In the mid-1920s, Rufino Tamayo embarked on the crucial development phase as a sophisticated, contemporary colorist. In New York, he encountered the groundbreaking works of Picasso, Braque, and Giorgio de Chirico, along with the enduring impact of Cubism. Exploring painterly and plastic values through subjects sourced from street scenes, popular culture, and the fabric of daily life, his unique approach to color and form began to take shape. It was a pivotal shift toward cosmopolitan aesthetics, setting him apart from the nationalist fervor championed by the politically charged narratives of the Mexican Muralist movement.  By focusing on the vitality of popular culture, he captured the essential Mexican identity that prioritized universal artistic values over explicit social and political commentary. The approach underscored his commitment to redefining Mexican art on the global stage and highlighted his innovative contributions to the modernist dialogue. </div><br><br><div> </div><br><br><div>Like Cézanne, Tamayo elevated the still life genre to some of its most beautifully simple expressions. Yet high sophistication underlies the ease with which Tamayo melds vibrant Mexican motifs with the avant-garde influences of the School of Paris. As "Naturaleza Muerta" of 1935 reveals, Tamayo refused to lapse into the mere decoration that often characterizes the contemporary School of Paris art with which his work draws comparisons. Instead, his arrangement of watermelons, bottles, a coffee pot, and sundry items staged within a sobering, earthbound tonality and indeterminant, shallow space recalls Tamayo's early interest in Surrealism. An overlayed square matrix underscores the contrast between the organic subjects of the painting and the abstract, intellectualized structure imposed upon them, deepening the interpretation of the artist's exploration of visual perception and representation. In this way, the grid serves to navigate between the visible world and the underlying structures that inform our understanding of it, inviting viewers to consider the interplay between reality and abstraction, sensation and analysis.</div>

רופינו טמאיו

KENNETH NOLAND - מעבר - אקריליק על קנבס - 69 1/2 x 140 1/2 אינץ'.

קנת' נולנד

The frame of reference for Irish American Sean Scully’s signature blocks and stripes is vast. From Malevich’s central premise that geometry can provide the means for universal understanding to Rothko’s impassioned approach to color and rendering of the dramatic sublime, Scully learned how to condense the splendor of the natural world into simple modes of color, light, and composition. Born in Dublin in 1945 and London-raised, Scully was well-schooled in figurative drawing when he decided to catch the spirit of his lodestar, Henri Matisse, by visiting Morocco in 1969. He was captivated by the dazzling tessellated mosaics and richly dyed fabrics and began to paint grids and stipes of color. Subsequent adventures provided further inspiration as the play of intense light on the reflective surfaces of Mayan ruins and the ancient slabs of stone at Stonehenge brought the sensation of light, space, and geometric movement to Scully’s paintings. The ability to trace the impact of Scully’s travels throughout his paintings reaffirms the value of abstract art as a touchstone for real-life experience.<br><br><br>Painted in rich, deep hues and layered, nuanced surfaces, Grey Red is both poetic and full of muscular formalism. Scully appropriately refers to these elemental forms as ‘bricks,’ suggesting the formal calculations of an architect. As he explained, “these relationships that I see in the street doorways, in windows between buildings, and in the traces of structures that were once full of life, I take for my work. I use these colors and forms and put them together in a way that perhaps reminds you of something, though you’re not sure of that” (David Carrier, Sean Scully, 2004, pg. 98). His approach is organic, less formulaic; intuitive painter’s choices are layering one color upon another so that contrasting hues and colors vibrate with subliminal energy. Diebenkorn comes to mind in his pursuit of radiant light. But here, the radiant bands of terracotta red, gray, taupe, and black of Grey Red resonate with deep, smoldering energy and evoke far more affecting passion than you would think it could impart. As his good friend, Bono wrote, “Sean approaches the canvas like a kickboxer, a plasterer, a builder. The quality of painting screams of a life being lived.”

שון סקאלי

Tom Wesselmann will undoubtedly be remembered for associating his erotic themes with the colors of the American flag. But Wesselmann had considerable gifts as a draftsman, and the line was his principal preoccupation, first as a cartoonist and later as an ardent admirer of Matisse. That he also pioneered a method of turning drawings into laser-cut steel wall reliefs proved a revelation. He began to focus ever more on drawing for the sake of drawing, enchanted that the new medium could be lifted and held: “It really is like being able to pick up a delicate line drawing from the paper.”<br><br>The Steel Drawings caused both excitement and confusion in the art world. After acquiring one of the ground-breaking works in 1985, the Whitney Museum of American Art wrote Wesselmann wondering if it should be cataloged as a drawing or a sculpture. The work had caused such a stir that when Eric Fischl visited Wesselmann at his studio and saw steel-cut works for the first time, he remembered feeling jealous. He wanted to try it but dared not. It was clear: ‘Tom owned the technique completely.’<br><br>Wesselmann owed much of that technique to his year-long collaboration with metalwork fabricator Alfred Lippincott. Together, in 1984 they honed a method for cutting the steel with a laser that provided the precision he needed to show the spontaneity of his sketches. Wesselmann called it ‘the best year of my life’, elated at the results that he never fully achieved with aluminum that required each shape be hand-cut.  “I anticipated how exciting it would be for me to get a drawing back in steel. I could hold it in my hands. I could pick it up by the lines…it was so exciting…a kind of near ecstasy, anyway, but there’s really been something about the new work that grabbed me.”<br><br>Bedroom Brunette with Irises is a Steel Drawing masterwork that despite its uber-generous scale, utilizes tight cropping to provide an unimposing intimacy while maintaining a free and spontaneous quality. The figure’s outstretched arms and limbs and body intertwine with the petals and the interior elements providing a flowing investigative foray of black lines and white ‘drop out’ shapes provided by the wall. It recalls Matisse and any number of his reclining odalisque paintings. Wesselmann often tested monochromatic values to discover the extent to which color would transform his hybrid objects into newly developed Steel Drawing works and, in this case, continued with a color steel-cut version of the composition Bedroom Blonde with Irises (1987) and later still, in 1993 with a large-scale drawing in charcoal and pastel on paper.

טום ווסלמן

אלברט בירשטאדט - שער הזהב - שמן על בד - 27 3/8 x 38 אינץ'

אלברט בירסטאדט

<div><font face=Lato size=3 color=black>Irving Norman conceived and created <em>The Human Condition</em> at a time when he must have reflected deeply on the totality of his life. Given its grand scale and cinematic treatment, it impresses as a profound culmination of his artistic journey, synthesizing decades of themes, insights, and experiences into a single monumental work. A man of great humility and an artist of uncommon skill, he translated a horrendous war experience into impactful allegories of unforgettable, often visceral imagery. He worked in solitude with relentless forbearance in a veritable vacuum without fame or financial security. Looking to the past, acutely aware of present trends, he knew, given the human predicament, he was forecasting the future. As one New York Times reviewer mused in 2008, "In light of current circumstances, Mr. Norman's dystopian vision may strike some…as eerily pertinent," an observation that recalled recent events.<br><br></font></div><br><br><div><font face=Lato size=3 color=black>Irving Norman's figures, manipulated by their environment and physical space, are of a style that exaggerates the malleability of the human form to underscore their vulnerability and subjugation. This literal and symbolic elasticity suggests that these figures are stretched, compressed, or twisted by the forces of their environment, emphasizing their lack of autonomy and the oppressive systems that govern their existence. While these figures reflect vulnerability, Norman's structural choice in <em>The Human Condition</em> creates a stark juxtaposition that shifts attention toward the central tableau. A commanding female figure, rising above the calamitous failures and atrocities of the past, is joined by a man, forming a symbolic "couple,” suggesting the unity and shared responsibility of a new vision. Their hands, magnified and upturned, present these children as a vision offering hope and renewal for the future. The gesture, combined with the futuristic clothing of the diminutive figures, reinforces the idea of an alternative path—a brighter, forward-looking humanity. The central tableau acts as a metaphorical offering, inviting the viewer to consider a future untouched by the weight of darkness from which these figures emerge.<br><br></font></div><br><br><div><font face=Lato size=3 color=black>Here, Norman underscores a hopeful, if not optimistic, vision for generations ahead. The structural decision suggests a deliberate shift in focus: the darker scenes relegated to the sides represent the burdens, past and present. At the same time, the central figures embody the potential for a future shaped by resilience and renewal. This juxtaposition distinguishes <em>The Human Condition</em> as a reflection of Norman's later years, where a tempered hope emerges to claim the high ground over the war-mongering, abject corruption, frantic pleasure-seeking, and the dehumanizing effects of modern society.<br><br></font></div><br><br><div><font face=Lato size=3 color=black>Throughout his long career, Norman stood tall in his convictions; he turned, faced the large, empty canvases, and designed and painted complex, densely populated scenes. As for recognition, he rationalized the situation—fame or fortune risked the unsullied nature of an artist's quest. Ultimately, <em>The Human Condition</em> is a summation of Norman's life and work and a call to action, urging us to examine our complicity in the systems he so vividly depicted. Through meticulous craftsmanship and allegorical intensity, it is a museum-worthy masterwork that continues to resonate, its themes as pertinent today as they were when Norman painstakingly brought his vision to life.</font></div>

אירווינג נורמן

איש קשר

צרו קשר